성경 구절 분석 부탁드립니다.

2020.06.27 20:53

도움 조회 수:146

Quomodo potestis vos credere, qui gloriam ab invicem accipitis, et gloriam, quae a solo est Deo, non quaeritis?

자기들끼리 영광을 주고받으면서 한 분이신 하느님에게서 받는 영광은 추구하지 않으니, 너희가 어떻게 믿을 수 있겠느냐?

 

Qui랑 Quae는 어떻게 쓰였고,

A solo est  deo가 한 분이신 하느님이라 번역되었는데,

굳이 중간에 est가 들어가는지 알 수 있을까요?

분석을 봐도 라틴어 초짜라 하나도 모르겠습니다.

부디 부탁드립니다.

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
507 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 62
506 번역좀 해주세요 [1] 똥띙이 (2019.05.13) 똥띙이 2019.05.13 62
505 라틴어 질문이요~! [1] 주니어 (2019.04.18) 주니어 2019.04.18 62
504 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
503 번역부탁드립니다. [2] 음음 (2018.02.26) 음음 2018.02.26 62
502 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 62
501 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 62
500 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] ㄱㅇㄱ (2022.10.19) ㄱㅇㄱ 2022.10.19 61
499 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 61
498 맞는 표현일까요? [1] 안녕하세요 (2021.11.01) 안녕하세요 2021.11.01 61
497 OLC part2 chapter 29 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2021.08.15) Flavus 2021.08.15 61
496 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 61
495 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] jw114801 (2021.06.27) jw114801 2021.06.27 61
494 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 뿅뿅 (2020.08.08) 뿅뿅 2020.08.08 61
493 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 61
492 알고 싶어요 [2] 비바리 (2020.03.11) 비바리 2020.03.11 61
491 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 61
490 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 61
489 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] ㄱㅂㅎ (2019.05.15) ㄱㅂㅎ 2019.05.15 61
488 알려주세요 [2] 궁금이 (2019.03.15) 궁금이 2019.03.15 61

SEARCH

MENU NAVIGATION