어떤것이 자연스러운 표현일까요?

2020.11.01 11:36

솔솔 조회 수:74

안녕하세요

라틴어 검색하다가 여기까지 오게 되었습니다. 

라틴어의 세계는 넓고 심오하네요. 

결혼반지에 새겨 넣으려 하는데

 

서로 사랑하자.. 라는 뜻의 작문을 하고 싶어요. 

그래서 생각한게 "사랑 받고 사랑하라. " 라고 생각해서 동사를찾아 봤는데 

2인칭 능동태, 수동태 로 amate, amamini 가 맞을까요?

 

중간에 접속사 and 를 넣는다면 ac 이 자연스러운가요 et 이 자연스러운가요?

아니면 접속사 대신에 마지막에 서로라는 표현으로 invicem를 붙이는게 나을까요? 

 

1. amate et/ac amamini 

2. amate, amamini invicem

 

1도 모르면서 뒤져 보고 나름 적었는데 자연스런 표현인지 궁금합니다. 

 

감사합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
987 번역부탁드려요 [1] ㅋㅋ (2019.08.03) ㅋㅋ 2019.08.03 198
986 라틴어 번역 부탁드려요 [3] 노다메 (2019.07.28) 노다메 2019.07.28 90
985 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] 심희 (2019.07.28) 심희 2019.07.28 64
984 나는 영원히 빛나리라 번역좀 부탁드려요!! [2] (2019.07.27) 2019.07.27 287
983 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) 2019.07.26 124
982 라틴어 번역 [5] ㅋㅋ (2019.07.26) ㅋㅋ 2019.07.26 410
981 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] 이현아 (2019.07.25) 이현아 2019.07.25 68
980 vera가 복수인가요? [2] 연남동 (2019.07.24) 연남동 2019.07.24 164
979 Mortem merentur [2] FJ (2019.07.21) FJ 2019.07.21 43
978 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 67
977 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] Eiel (2019.07.19) Eiel 2019.07.19 359
976 라틴어 문구 적절한 지 봐 주세요~!! [1] 믿음 (2019.07.19) 믿음 2019.07.19 434
975 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 31
974 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 43
973 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 62
972 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 35
971 si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.07.14) 연남동 2019.07.14 77
970 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.07.11) 지니번 2019.07.11 79
969 번역 부탁드립니다~!! [1] 이이 (2019.07.09) 이이 2019.07.09 55
968 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] Aloweeee (2019.07.09) Aloweeee 2019.07.09 70

SEARCH

MENU NAVIGATION