장음표시 사용
2021.01.17 22:31
라틴어를 좋아하는 친구에게 공부에 도움이 될 수 있도록 라틴어 문구를 써주고 싶습니다.
고심 끝에 '마지막 장을 향하여'라는 문구를 라틴어로 변환하려고 하는데 번역기를 사용해도 잘 안되더군요.
문장 중 [장]은 책의 '장'이나 연극의 '장'을 사용하고 싶습니다.
문장을 라틴어로 변환해주신다면 좋겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1467 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 47 |
1466 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 47 |
1465 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
1464 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 48 |
1463 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 48 |
1462 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 48 |
1461 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 48 |
1460 | 옥스포드 라틴코스 1-14과 29번 [1] (2020.11.20) | pusthwan | 2020.11.20 | 48 |
1459 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 48 |
1458 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 48 |
1457 | 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] (2021.06.21) | 자루 | 2021.06.21 | 48 |
1456 | 질문 [2] (2021.08.19) | 안녕하세요 | 2021.08.19 | 48 |
1455 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 48 |
1454 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 48 |
1453 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 48 |
1452 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 48 |
1451 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 48 |
1450 | 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] (2022.01.05) | 안녕 | 2022.01.05 | 48 |
1449 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 48 |
1448 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 48 |
ad caput finale 라고 하시면 되겠습니다.