장음표시 사용
2021.09.18 19:39
문장이 조금 많습니다, 죄송합니다.ㅠㅠㅠㅠ
1. 만행을 속죄하리라.
2. 자신에 솔직하리라.
3. 죽음으로 구원하리라.
4. 덧 없는 것을 사랑하리라.
5. 주시하고 행동하리라.
6. 자신만을 따르리라.
7. 스스로 열리라.
8. 신이시여, 저희를 용서하시고, 저희를 구원하소서.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
688 | 라틴어 번역해주세요... [2] (2020.06.05) | Hu | 2020.06.05 | 103 |
687 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 103 |
686 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 104 |
685 | 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.18) | SAY | 2018.02.18 | 104 |
684 | 라틴어로 부탁드립니다 [1] (2018.04.09) | 늑돌이 | 2018.04.09 | 104 |
683 | 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] (2018.09.11) | 살구야 | 2018.09.11 | 104 |
682 | 여름의 라벤더는 어떻게 쓰나요? [1] (2019.05.29) | ㅎ하하하 | 2019.05.29 | 104 |
681 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.06.04) | 뮹뮹 | 2019.06.04 | 104 |
680 | 간단한 문장 라틴어로 [1] (2020.02.27) | 예 | 2020.02.27 | 104 |
679 | 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] (2021.04.23) | fkxlsdj | 2021.04.23 | 104 |
678 | 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] (2023.01.20) | 문근영 | 2023.01.20 | 104 |
677 | 근대 라틴어 관련 질문 [4] (2017.12.19) | sognomysics | 2017.12.19 | 105 |
676 | 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] (2018.07.01) | Myself | 2018.07.01 | 105 |
675 | 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] (2019.03.31) | pink | 2019.03.31 | 105 |
674 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 106 |
673 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.21) | 무민 | 2020.03.21 | 106 |
672 | 라틴어질문 [1] (2018.02.15) | tprtm | 2018.02.15 | 107 |
671 | 안녕하세요 번역이 필요합니다..도와주세요 [4] (2018.02.27) | 김동일 | 2018.02.27 | 107 |
670 | 문장 하나만 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요 [2] (2018.07.25) | 본사직영 | 2018.07.25 | 107 |
669 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 107 |
1. improbitas meam propitiem. 내 악행을 속죄하리라.
2. mihimet verax sim. 나 자신에게 진솔하리라.
3. morte servem. 죽음에 의해 구원하리라.
per mortem servem. 죽음을 통해 구원하리라.
4. temporalia amem. 덧없는 것들(한 순간의 것들)을 사랑하리라.
5. vigilem et faciam. 지켜보고 행동하리라.
6. naturam meam sequar. 내 본성을 따르리라.
memet sequar. 바로 나 자신을 따르리라.
7. ipsum solum aperietur. 바로 그것이 홀로(스스로) 열릴 것이다.
8. o deus(domine), dimitte nos, serva nos. 신이시여(주여), 저희를 용서하소서, 저희를 구원하소서.