장음표시 사용
2021.10.14 15:52
두개의 심장.
Duo corda 라고 하면 될까요??
또한, "가족은 지상에서 누리는 작은천국."
을 라틴어로 하면 어떻게 써야 하나요??
작은 도움. 을 라틴어로 하려면
Brevis adiumentum 이라고 하면 될까요?
질문은 이렇게 세가지 입니다. 감사합니다!
2021.10.15 13:21
2021.10.17 00:43
네, 두 개의 심장은 duo corda라고 쓰시면 되겠습니다.
그리고 도움이라는 뜻으로 adiumentum이 쓰이기도 하지만, auxilium이 더 흔하게 쓰입니다.
따라서 작은 도움은 auxilium parvum 이라고 쓰시면 되겠습니다.
'가족은 지상에서 누리는 작은 천국'이라는 표현의 경우 좀더 간략하게 다듬어서
familia caelum parvum in terra (est). 가족은 땅 위의 작은 천상(=천국)(이다).
위와 같이 쓸 수 있겠습니다. paradisus(낙원)라는 표현을 사용한다면 다음과 같이 써도 되구요.
familia paradisus parvus in terra (est). 가족은 땅 위의 작은 낙원(이다).
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 49 |
266 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 48 |
265 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 48 |
264 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 48 |
263 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 48 |
262 | 짧은 단어 질문드립니다. [1] (2022.05.22) | 지영 | 2022.05.22 | 48 |
261 |
안녕하세요 ^^
[2] ![]() | 헤세드 | 2022.02.10 | 48 |
260 | 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] (2022.01.05) | 안녕 | 2022.01.05 | 48 |
259 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 48 |
258 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 48 |
257 | 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] (2022.01.27) | 김안산 | 2022.01.27 | 48 |
256 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 48 |
255 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 48 |
254 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 48 |
253 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 48 |
252 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 48 |
251 | 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] (2018.07.06) | 꾸앙 | 2018.07.06 | 48 |
250 | 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] (2018.03.31) | 유뇽 | 2018.03.31 | 48 |
249 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 48 |
248 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
가족은 지상에서 누리는 작은 천국
Familia est brevis paradīsus fuitur terrā. 이라고 하면 괜찮을 것 같습니다.