numquam derelinquimus !

2021.11.03 23:53

고추장 조회 수:62

안녕하세요,

고등학교 친구들과의 모임 표어를 정해보려고 하는데요,

"절대 포기하지 않는다" 를 라틴어로 옮기려고 합니다.

 

1) 각자 살면서 힘든 일이 있더라도 포기하지 말자는 뜻과,

2) 우리 중 누군가가 좋지 않은 일이 있어서 다른 친구들을 피하는 일이 생기더라도, 모임에서 배제하지 않고 끝까지 노력해서 다시 데려오겠다는 의미를 담고 싶습니다.

 

인터넷 라틴어 번역기와, 여기에서 제공해주시는 라틴어 사전 및 분석기를 사용해보니 

"numquam derelinquimus" 가 제일 적절할 것 같아 보이는데, 맞을까요?

 

일단 1인칭 복수 현재형을 쓰는게 맞을 것 같은데, 

사전을 찾아보니 "포기하다" 로 deserimus, abicimus 등도 가능한 것 같더군요.

제가 의도하는 의미를 담기에는 derelinquimus 가 제일 적절한 게 맞을까요?

 

미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1247 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 60
1246 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 60
1245 문장 번역 부탁드립니다. [2] 지영 (2022.02.14) 지영 2022.02.14 60
1244 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
1243 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 61
1242 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] IT (2018.03.30) IT 2018.03.30 61
1241 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
1240 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) 2019.01.07 61
1239 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] Dyk (2019.02.25) Dyk 2019.02.25 61
1238 알려주세요 [2] 궁금이 (2019.03.15) 궁금이 2019.03.15 61
1237 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] ㄱㅂㅎ (2019.05.15) ㄱㅂㅎ 2019.05.15 61
1236 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 61
1235 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 61
1234 알고 싶어요 [2] 비바리 (2020.03.11) 비바리 2020.03.11 61
1233 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] jw114801 (2021.06.27) jw114801 2021.06.27 61
1232 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 61
1231 OLC part2 chapter 29 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2021.08.15) Flavus 2021.08.15 61
1230 맞는 표현일까요? [1] 안녕하세요 (2021.11.01) 안녕하세요 2021.11.01 61
1229 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 61
1228 번역부탁드려요! [4] buu (2022.03.07) buu 2022.03.07 61

SEARCH

MENU NAVIGATION