numquam derelinquimus !

2021.11.03 23:53

고추장 조회 수:64

안녕하세요,

고등학교 친구들과의 모임 표어를 정해보려고 하는데요,

"절대 포기하지 않는다" 를 라틴어로 옮기려고 합니다.

 

1) 각자 살면서 힘든 일이 있더라도 포기하지 말자는 뜻과,

2) 우리 중 누군가가 좋지 않은 일이 있어서 다른 친구들을 피하는 일이 생기더라도, 모임에서 배제하지 않고 끝까지 노력해서 다시 데려오겠다는 의미를 담고 싶습니다.

 

인터넷 라틴어 번역기와, 여기에서 제공해주시는 라틴어 사전 및 분석기를 사용해보니 

"numquam derelinquimus" 가 제일 적절할 것 같아 보이는데, 맞을까요?

 

일단 1인칭 복수 현재형을 쓰는게 맞을 것 같은데, 

사전을 찾아보니 "포기하다" 로 deserimus, abicimus 등도 가능한 것 같더군요.

제가 의도하는 의미를 담기에는 derelinquimus 가 제일 적절한 게 맞을까요?

 

미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
528 라틴어 작문 [2] ㅇㅇ (2020.09.23) ㅇㅇ 2020.09.23 65
527 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 65
526 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 65
525 Cambridge latin course [1] 이라 (2019.11.09) 이라 2019.11.09 65
524 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] 애옹 (2019.05.08) 애옹 2019.05.08 65
523 번역좀 해주세요 [1] 똥띙이 (2019.05.13) 똥띙이 2019.05.13 65
522 라틴어번역 부탁드립니다 [1] 이이 (2018.11.11) 이이 2018.11.11 65
521 짧은 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅋㅋ (2018.09.05) ㅋㅋ 2018.09.05 65
520 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] Df (2018.01.25) Df 2018.01.25 65
519 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 64
518 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] ㅇㅇ (2022.01.19) ㅇㅇ 2022.01.19 64
» numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 64
516 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 64
515 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 64
514 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] mm (2021.01.27) mm 2021.01.27 64
513 라틴어 열다 문의 [2] 중궈 (2020.10.08) 중궈 2020.10.08 64
512 동사 관련 문의 [1] 승해도아 (2020.09.12) 승해도아 2020.09.12 64
511 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] pusthwan (2020.08.06) pusthwan 2020.08.06 64
510 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 64
509 라틴어 장모음 입력기 [2] 주연 (2020.02.15) 주연 2020.02.15 64

SEARCH

MENU NAVIGATION