ave verum corpus 질문있습니다.

2021.12.05 09:55

승해도아 조회 수:321

늘 많은 도움이 되는 사이트를 만들어주셔서 감사합니다.

 

ave verum corpus의 가사 중

esto nobis praegustatum mortis in examine라는 구절이 있습니다.

그런데 여기서 mortis in examine가 자연스럽게 번역되려면 죽음의 수난 때에가 되어서

mortis가 examine를 수식하는 형식으로 번역되어야 할 것 같은데요

그렇다면 in examine mortis가 더 자연스러운 구조가 아닌가요?

전치사구 속에 명사를 수식할 때 이렇게 gen.이 전치사 앞으로 나와있을 수도 있는건가요?

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 44
206 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 44
205 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 44
204 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 44
203 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 44
202 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.11.01) Egō Amō Linguam! 2021.11.01 44
201 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 44
200 방황하는 삶 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 44
199 Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] 평리동 (2020.12.24) 평리동 2020.12.24 44
198 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 44
197 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 44
196 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 44
195 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 44
194 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
193 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 44
192 번역 부탁드립니다!! [1] Issako (2018.03.19) Issako 2018.03.19 44
191 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 44
190 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 44
189 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 43
188 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 43

SEARCH

MENU NAVIGATION