안녕하세요? 번역 질문 드립니다.

2022.01.27 17:04

220127 조회 수:31

 

 

안녕하세요?

너무나 훌륭하고 귀한 사이트 만들어 주셔서 감사드립니다.

항상 애용하고 있습니다.

다름이 아니라, 아래 문장에 대한 번역을 검토해 주실 수 있을까요?

“Haec propositio si sumatur eo sensu, ut per verba commune inter se intelligatur commune aliquod attributum reale, uti procul dubio eam vult intellectam Aristoteles, falsa est omnino.”

"만일 이 정리를 서로 공통적인 것이 있는 단어를 통해 어떤 실재적인 공통 속성이 이해된다는 의미로 받아들인다면(의심의 여지 없이 아리스토텔레스가 그렇게 이해되기를 원한 것처럼), 이 정리는 완전히 거짓이다."

 

문제가 될만한 부분이 있다면, 어떤 것인지 알려주시면 감사하겠습니다. 

 

감사합니다!

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1547 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] 바다구름고래 (2017.07.17) 바다구름고래 2017.07.17 361
1546 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] 테레키 (2015.10.25) 테레키 2015.10.25 361
1545 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] Eiel (2019.07.19) Eiel 2019.07.19 357
1544 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
1543 신의 뜻대로 [1] visakw (2018.12.22) visakw 2018.12.22 350
1542 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 350
1541 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 350
1540 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] somnium (2015.08.13) somnium 2015.08.13 346
1539 라틴어 번역 부탁드립니다... [2] jour (2018.05.14) jour 2018.05.14 345
1538 Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] 연남동 (2020.03.19) 연남동 2020.03.19 341
1537 Nos cum civibus multarum urbium jungemus. [2] 연남동 (2019.10.08) 연남동 2019.10.08 340
1536 짧은 문구 번역 해주세요! [1] Lucete (2019.04.23) Lucete 2019.04.23 340
1535 '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] RN (2018.10.30) RN 2018.10.30 339
1534 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 338
1533 나는 이루어낸다? [1] 라틴어배울까 (2015.01.23) 라틴어배울까 2015.01.23 338
1532 라틴어 공부를 위해서 왔습니다. [4] 군종병 (2019.02.15) 군종병 2019.02.15 336
1531 ㄹㅏ틴어 번역 부탁드립니다...!! [1] summer (2018.06.16) summer 2018.06.16 334
1530 pene nulli sint [2] pusthwan (2016.05.04) pusthwan 2016.05.04 330
1529 질문드릴게 있습니다 [2] Cokecola (2021.12.08) Cokecola 2021.12.08 329
1528 라틴어로 물위(수면)이라는 표현이 궁금합니다. [2] vanilla (2019.07.02) vanilla 2019.07.02 329

SEARCH

MENU NAVIGATION