장음표시 사용
2022.05.22 12:39
안녕하세요.
영어 Broken heart를 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 부탁드립니다.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 48 |
266 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 48 |
265 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 48 |
264 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
263 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 47 |
262 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 47 |
261 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 47 |
260 | 안녕하세요 선생님. [1] (2022.06.12) | passer | 2022.06.12 | 47 |
259 | 안녕하세요 ^^ [2] (2022.02.10) | 헤세드 | 2022.02.10 | 47 |
258 | 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] (2022.01.09) | 글쓴이 | 2022.01.09 | 47 |
257 | 질문 [2] (2021.08.19) | 안녕하세요 | 2021.08.19 | 47 |
256 | OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.02.09) | Flavus | 2021.02.09 | 47 |
255 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 47 |
254 | 라틴어 문장 구상 [1] (2021.01.17) | 질문자 | 2021.01.17 | 47 |
253 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 47 |
252 | 번역답변 감사합니다! 하나만 더 부탁드리겠습니다ㅠ [2] (2019.05.28) | 야옹 | 2019.05.28 | 47 |
251 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 47 |
250 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 47 |
249 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 47 |
248 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 47 |
cor contristatum: 다친 심장
pectus vuleratus: 상처받은 마음
heart에서 심장의 의미를 더 살리고 싶다면 cor를 쓸 수 있고, 마음의 의미를 더 살리고 싶다면 pectus나 animus 등을 쓸수 있습니다. cor의 경우 실제 해부학적인 심장을 가리킬수도 있지만, 비유적으로 pectus, animus 등과 유사하게 마음이나 영혼을 가리킬수도 있어요.