quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요?

2022.08.30 11:59

평리동 조회 수:37

1. .Manus adulescentium quam fidelissimorum senatui quaerenda est.

The band of the most faithful youths must be sought by the senate .

.quam 다음에 최상급은 가능한한. 이라고 알고 있습니다.

그렇다면, quam은 and의  뜻도 함께 가지나요?

가능한 한 가장 신실하고 그리고 젊은 군단이..

이렇게 되나요?

 

2. Ille dux nescivit consilium nuntiatum esse et se imperium protinus suscepturum esse.

That leader did not know that the plan had been announced and that he immediately would undertake the command.

그 리더는 2가지를 몰랐습니다.

그 어떤 대책이 (과거에) 발표된 것과

자신이 그 대책(명령)을 즉시 (미래에) 받아들여야 할지를 몰랐다.

제 해석이 맞나요? 확신이 없어서요. 잘 몰라서 문의 드립니다.

한 번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1607 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 37
1606 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
1605 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 37
1604 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37
1603 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
1602 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 37
1601 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 38
1600 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 38
1599 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 38
1598 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 38
1597 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 38
1596 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.09.24) ㅇㅇ 2019.09.24 38
1595 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] d-101 (2020.03.04) d-101 2020.03.04 38
1594 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] pusthwan (2020.08.27) pusthwan 2020.08.27 38
1593 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 38
1592 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] !@#$ (2023.01.12) !@#$ 2023.01.12 38
1591 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 38
1590 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 38
1589 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 38
1588 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 38

SEARCH

MENU NAVIGATION