안녕하세요,

비발디의 <세상에 참 평화 없어라>를 듣다가 가사에서 궁금증이 생겨 질문 드립니다.

Inter poenas et tormenta
vivit anima contenta
casti amoris sola spe.

라는 아리아 부분에서 마지막 줄의 속격/탈격들이 이해가 잘 가지 않아서요... casti -> amoris / sola -> spe 수식 관계라는 건 이해했는데,

1) 속격인 amoris는 윗줄 anima와 연결되는 걸까요? 속격이 있으면 주격 명사를 붙여줘야 하지 않을까 싶은데, 어떻게 봐도 주격은 anima (contenta) 밖에 없어 보입니다...

2) spe의 탈격...은 어떤 용법으로 쓰인 것인지 전혀 감이 오지 않아서 질문을 드립니다, 라틴어->영어 번역본들을 봐도 이 부분을 명확하게 알려주는 버전은 없더라고요. 조언해주시면 감사하겠습니다...

 

감사합니다. 풍성한 한가위 보내세요!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
847 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] 라틴어정복 (2021.06.17) 라틴어정복 2021.06.17 80
846 문장 질문입니다. [2] 원진경 (2021.09.19) 원진경 2021.09.19 80
845 항상 감사드립니다 [1] 지환 (2019.07.03) 지환 2019.07.03 80
844 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.10) ㄱㅂㅎ 2019.05.10 80
843 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] 번역부탁드려요 (2018.11.20) 번역부탁드려요 2018.11.20 80
842 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] 루리 (2018.10.03) 루리 2018.10.03 80
841 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] 천연수달 (2017.12.09) 천연수달 2017.12.09 80
840 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 80
839 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] moonho97 (2017.01.30) moonho97 2017.01.30 80
838 (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] 궁금해요 (2023.09.17) 궁금해요 2023.09.17 79
837 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] ㅇㅇ (2022.01.02) ㅇㅇ 2022.01.02 79
836 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] 디파이나 (2021.07.26) 디파이나 2021.07.26 79
835 라틴어 질문 [2] . (2020.06.16) . 2020.06.16 79
834 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] yhr (2019.09.15) yhr 2019.09.15 79
833 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.07.11) 지니번 2019.07.11 79
832 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] sjsjas (2018.12.28) sjsjas 2018.12.28 79
831 안녕하세요 [2] (2018.06.09) 2018.06.09 79
830 번역을 부탁드립니다. [1] 나도 (2018.01.01) 나도 2018.01.01 79
829 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 79
828 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] 강냉이 (2021.07.30) 강냉이 2021.07.30 78

SEARCH

MENU NAVIGATION