Calvin의 Institutio christianae religionis 에서

2023.08.19 18:31

복정 조회 수:42

Dei notitiam et nostri res esse coniunctas, et quomodo inter se cohaerant.

 

하나님의 알아보심과 우리의 것들이 연결되어 있는 것, 그리고 그것들은 그것들 자체 사이에서 어떻게 연관되는가?

 

Calvin의 Institutio christianae religionis (1559)의 제 1장 제목 혹은 요약입니다. 

 

1. nostri res에서  'res'를 'that'이나 'those'로 옮겨도 될까요? res가 대명사처럼 쓰이는 경우도 있나요? 

- 보통 '우리가 하나님을 아는 것'으로 보고 있습니다만..  

2. esse coniunctas 처럼 완료수동태 부정사로 표현한 데에는 어떤 의미가 있을까요? 단정 혹은 확정적? 

3. inter se에서 se가 대신하는 것은 Dei notitiam et nostri res 로 보아도 되겠지요? 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1707 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 26
1706 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 26
1705 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 27
1704 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
1703 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
1702 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 27
1701 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 27
1700 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 28
1699 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
1698 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 28
1697 번역 부탁드립니다 [1] dbsck (2024.03.28) dbsck 2024.03.28 28
1696 운영자님 감사드립니다~ [1] 아마콜렉터 (2024.04.02) 아마콜렉터 2024.04.02 28
1695 안녕하세요 [1] kkkjj (2018.06.13) kkkjj 2018.06.13 29
1694 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 29
1693 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 29
1692 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 29
1691 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] amicus (2022.08.06) amicus 2022.08.06 29
1690 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 29
1689 작문이 옳은지 [2] ㅇㅇ (2023.03.27) ㅇㅇ 2023.03.27 29
1688 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 30

SEARCH

MENU NAVIGATION