장음표시 사용
2024.03.28 01:21
주변에 부탁을 받아 번역을 요청 드리게 되었습니다
1.간절한
2.의미있는
3.후회없는
위 세 단어와
1. 의미를 묻는자에 앞길에 행운이 가득하길
2. 조용한 발걸음에 뚜렷한 발자국
위 두 문장 번역을 부탁드리겠습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
47 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 30 |
46 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 30 |
45 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 30 |
44 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 30 |
43 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 30 |
42 | 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] (2022.08.06) | amicus | 2022.08.06 | 30 |
41 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 30 |
40 | 위치와 관련된 질문입니다. [2] (2022.03.08) | 안녕하세요 | 2022.03.08 | 30 |
39 | scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] (2020.04.04) | 평리동 | 2020.04.04 | 30 |
38 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 30 |
37 | odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] (2019.07.01) | 연남동 | 2019.07.01 | 30 |
36 | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 30 |
35 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 30 |
» | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 29 |
33 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 29 |
32 | 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] (2023.03.12) | 아무 | 2023.03.12 | 29 |
31 | 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] (2022.08.05) | amicus | 2022.08.05 | 29 |
30 | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 29 |
29 | 운영자님 감사드립니다~ [1] (2024.04.02) | 아마콜렉터 | 2024.04.02 | 28 |
28 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 28 |
desperatus 간절한, 절망적인
significans 의미 있는, 상징적인
sine paenitudine 후회 없이
bona fortuna sit in futuro eius qui quaerit significationem.
의미를 찾는 이의 미래에 행운이 있기를.
gradus silens et insignis vestigium
조용한 걸음과 뚜렷한 발자국