흔히 세테리스 파리부스라고 읽는 것이 통용되는 듯한데


사실 고전라틴어로 읽는다면 케테리스가 맞을 듯하고


교회라틴어로 읽는다면 체테리스가 맞을 듯한데


세테리스라는 발음은 어디서 튀어나온 것인가요?


마셜이 잘못 읽었을 수도 있겠습니다만 라틴어적인 근거가 있는 발음인가 해서 여쭈어 봅니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
27 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
26 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 28
25 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 27
24 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
23 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
22 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 27
21 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 26
20 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 26
19 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 26
18 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 25
17 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] 여수 (2023.08.18) 여수 2023.08.18 24
16 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 24
15 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 24
14 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 23
13 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 23
12 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 23
11 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 22
10 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 22
9 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 21
8 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 21

SEARCH

MENU NAVIGATION