pene nulli sint

2016.05.04 12:23

pusthwan 조회 수:331

1.

9Horatia fabulam laeta audit.Horatia가 이야기를 즐겁게 듣는다.


여기서 laeta는 형용사 즐거운 인데, 번역상 부사처럼 즐겁게로 번역되기도 하는 거로 보면 되는지요?

(형용사의 부사적 용법인가요?)



2.

Quum enim eos videamus, qui absente ipso securi firmique consistebant, ipso gloriam suam manifestante, sic quatefieri ac consternari ut mortis horrore concidant, imo absorbeantur, et pene nulli sint.


번역을 해보면,


비록 사실 우리가 그것들을 보더라도, 부재하시는 그분 자신 때문에 사람들은 안전하고 견고하게 선다. (그러나) 그분 자신에 의해 자신의 영광을 드러내심으로써 사람들은 흔들리고 충격을 받아 죽음의 공포에 의해 침몰한다. 더 정확히 말하자면 (죽음의 공포에 의해) 삼켜져 버리고 .... et pene nulli sint.


여기서 마지막 pene nulli sint 는 어떻게 해석을 해줘야 하는지 모르겠습니다. 이게 하나의 숙어 또는 관용어구인가요?

단어별로 풀어서 조합해서는 번역이 잘 안되네요...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 44
206 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 44
205 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 44
204 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 44
203 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 44
202 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.11.01) Egō Amō Linguam! 2021.11.01 44
201 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 44
200 방황하는 삶 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 44
199 Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] 평리동 (2020.12.24) 평리동 2020.12.24 44
198 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 44
197 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 44
196 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 44
195 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 44
194 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
193 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 44
192 번역 부탁드립니다!! [1] Issako (2018.03.19) Issako 2018.03.19 44
191 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 44
190 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 44
189 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 43
188 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 43

SEARCH

MENU NAVIGATION