질문 드립니다.

2016.05.11 22:15

epi 조회 수:485

제가 번역했는데요. 이것이 맞는지요?

특히 붉은 색 부분이 자신이 없습니다.

부탁드립니다.


Quǽsumus, Dómine Deus noster, ut in illa caritáte,

우리 주 하느님, 저희가 당신의 사랑 안에 있기를 청하오니

(여기서 ut는 어떻게 해석해야 하는지요?)


qua Fílius tuus díligens mundum morti se trádidit,

세상을 사랑하신 당신의 아드님께서 스스로 죽음에 자신을 넘겨주셨으니,

(여기서 qua는 어떻게 해석해야하는지요?)


ut inter eius membra semper numerémur,

그의(그리스도의) 몸들을 항상 (저희가) 소유하는 동안에

(여기서 ut는 어떻게 해석해야 하는지요?)


특히 ut in /ut inter는 문법상 너무 어렵습니다.


-------------------------------------


inveniámur ipsi, te opitulánte, alácriter ambulántes.
(저희가) 당신 자신에게 발견되게 하시고, 당신께서 도움을 주심으로써, 기쁘게 (저희가) 걸어가게 하소서.


(특히 opitulánte와 ambulántes의 붉은색 부분 변화가 '동사적분사'라고 하는데, 이렇게 해석하면 되는 것인지요?)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
132 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 여름 (2016.07.07) 여름 2016.07.07 370
131 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] 흠냥 (2016.07.06) 흠냥 2016.07.06 182
130 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] yesno21 (2016.07.06) yesno21 2016.07.06 111
129 라틴어해석 질문입니다 . [4] set555 (2016.07.02) set555 2016.07.02 249
128 표현 질문 [2] kopr (2016.06.08) kopr 2016.06.08 114
127 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ann2017 (2016.06.06) ann2017 2016.06.06 535
126 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] pyrites343 (2016.06.06) pyrites343 2016.06.06 726
125 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [1] Emma (2016.06.03) Emma 2016.06.03 157
124 라틴어번역관련문의 [3] 하균2 (2016.06.01) 하균2 2016.06.01 284
123 구문 분석건 [3] pusthwan (2016.05.18) pusthwan 2016.05.18 2666
122 단어 번역 질문입니다. [3] 27 (2016.05.16) 27 2016.05.16 128
121 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] 가영 (2016.05.15) 가영 2016.05.15 469
120 tam... quam 어순 문제 [1] pusthwan (2016.05.14) pusthwan 2016.05.14 133
119 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] amorfati0620 (2016.05.12) amorfati0620 2016.05.12 324
» 질문 드립니다. [2] epi (2016.05.11) epi 2016.05.11 485
117 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] 흙흙 (2016.05.09) 흙흙 2016.05.09 167
116 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 82
115 pene nulli sint [2] pusthwan (2016.05.04) pusthwan 2016.05.04 338
114 라틴어의 특정 어미들 [2] qwezxc (2016.05.04) qwezxc 2016.05.04 1464
113 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 67

SEARCH

MENU NAVIGATION