non libenter 의 해석

2016.08.19 12:23

pusthwan 조회 수:155

Quam enim non libenter se deiiciat homo, ut alias pare se creaturas suspiciat, scimus.

Proinde quum lignum potius et lapidem colere malit, quum ut nullum putetur habere Deum.


진실로 우리가 아는 바는 사람은 자기보다 다른 피조물을 더 공경하기 위해 달갑지 않게 자신을 낮춘다는 것이다.

심지어 사람은 하나님을 가지지 않은 것으로 여겨지기보다는 오히려 나무와 돌을 경배하기를 선호한다.


여기서 non libenter를 "자기도 모르게(본의 아니게 또는 비의도적으로)" 정도로 번역할 수도 있는지 궁금합니다.

문맥 해석상, 달갑지 않게는 좀 어울리지 않는듯 한데요...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
147 'Domine' 와 'Domini'의 차이에 대한 질문드립니다. [1] Domine (2022.02.03) Domine 2022.02.03 431
146 어둠으로부터 를 라틴어로 [1] 안녕하세요 (2019.09.03) 안녕하세요 2019.09.03 432
145 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] vava (2017.06.09) vava 2017.06.09 436
144 번역 부탁드립니다 [1] 라틴어 (2018.04.27) 라틴어 2018.04.27 439
143 라틴어 문의드립니다. [4] Antonio (2016.03.15) Antonio 2016.03.15 440
142 미완료 시제과 (단순)과거 시제에 관해 [2] disptm10 (2015.08.28) disptm10 2015.08.28 442
141 간단한 문장들을 라틴어로 번역해보고 있는데, 틀린부분을 알려주시면 감사하겠습니다. [3] Somnium (2015.06.10) Somnium 2015.06.10 446
140 라틴어 번역 부탁드립니다!!!!!!! [2] 안녕하세요 (2020.01.14) 안녕하세요 2020.01.14 447
139 번역부탁드려요^^ [2] 하규니 (2016.02.18) 하규니 2016.02.18 448
138 영어 문장 하나 라틴어 문장으로 바꾸어 주셔요. [2] purpur (2017.06.04) purpur 2017.06.04 451
137 여격의 목적어 용법과 대격의 목적어 용법 [1] pusthwan (2015.09.22) pusthwan 2015.09.22 461
136 짧은 라틴어문구 번역 부탁드려요. [1] la (2018.02.27) la 2018.02.27 461
135 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] 가영 (2016.05.15) 가영 2016.05.15 463
134 '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] silva (2019.04.02) silva 2019.04.02 463
133 라틴어 질문 좀 하겠습니다.ㅎ [3] zerohon (2017.08.20) zerohon 2017.08.20 466
132 Ecce Homo. 니체 책 제목인데, 문법적으로 맞나요? [2] 연남동 (2019.09.19) 연남동 2019.09.19 474
131 여기다 여쭤도 되나요? 해석이 안되어서요.ㅠㅠ [2] 캐슈넛 (2018.03.15) 캐슈넛 2018.03.15 481
130 질문 드립니다. [2] epi (2016.05.11) epi 2016.05.11 482
129 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] 뽈록 (2017.03.28) 뽈록 2017.03.28 484
128 진리가 너희를 자유롭게 하리라 [2] CARL (2018.04.17) CARL 2018.04.17 485

SEARCH

MENU NAVIGATION