장음표시 사용
2016.10.10 13:27
죽음의 천사(Angels of Death)와 별의 천사, 바람의 천사, 어둠의 천사를 각각 라틴어로 뭐라고 하나요?
교회, 상고, 고전 버전 모두 알려주시면 좋겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
427 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 57 |
426 |
혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요?
[2] ![]() | 오소화데레사 | 2020.09.20 | 57 |
425 | tempus fugit, vita longa [2] (2020.02.09) | xxxikeunji | 2020.02.09 | 57 |
424 | 라틴어 질문입니다. [1] (2019.10.01) | PIA | 2019.10.01 | 57 |
423 | 라틴어 번역 오탈자나 문법 오류 있는지 확인해주시면 감사하겠습니다! [1] (2019.09.25) | kk | 2019.09.25 | 57 |
422 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 57 |
421 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [1] (2019.05.22) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.22 | 57 |
420 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 57 |
419 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 57 |
418 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 57 |
417 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 57 |
416 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
415 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 56 |
414 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
413 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 56 |
412 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 56 |
411 | 단어 질문드립니다. [2] (2021.08.17) | 하랑 | 2021.08.17 | 56 |
410 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 56 |
409 | 헬라어 곡용정보 오류 [1] (2021.02.11) | 글쓴이 | 2021.02.11 | 56 |
408 | ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] (2021.01.25) | 데이지 | 2021.01.25 | 56 |
Angelus Mortis : 죽음의 천사
Angelus Stellae: 별의 천사
Angelus Venti: 바람의 천사
Angelus Tenebrae: 어둠의 천사
천사라는 개념 자체가 기독교에서 유래하였기 때문에, 상고 시대에서는 Angelus에 대응할 만한 표현을 찾을 수 없습니다. 따라서 상고/고전 라틴어로도 위 표현을 그대로 사용할수밖에 없을듯합니다.