문장 배열건

2016.11.03 17:05

pusthwan 조회 수:118

1. Cujus conversatio est in coelis, cujus eo ipso et thesaurus et animus est ibidem.


2. Cujus conversatio in coelis est; ille se in terris pro peregrino habet.



해석을 해보면,

1. 누구의 삶의 방식이 천상을 따르는가? 바로 그 삶의 방식에 의해(eo ipso) 누구의 보물과 영혼이 바로 그곳에(ibidem, 천상에) 있는가?


2. 천상을 따르는 삶의 방식은 누구의 것인가? 그 사람은 자신을(se) 땅에서 순례자처럼 간주한다.


(질문 두가지)

1의 해석이 맞는지요?


1과 2 전반부 단어 배열이 다른데, 해석이 맞다고 볼 수 있는지요?


도움에 감사드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1147 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 64
1146 번역부탁드려요 [1] 눈꽃 (2020.03.03) 눈꽃 2020.03.03 64
1145 번역을 제대로 한건지 모르겠습니다. [2] 꼬인다꼬여 (2020.08.10) 꼬인다꼬여 2020.08.10 64
1144 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 64
1143 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 64
1142 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 64
1141 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] 호라티우스 (2021.02.13) 호라티우스 2021.02.13 64
1140 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 64
1139 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ!! [2] Mmmm (2022.05.28) Mmmm 2022.05.28 64
1138 '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 64
1137 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 65
1136 문법 질문드립니다. [2] 승해도아 (2020.10.02) 승해도아 2020.10.02 65
1135 번역이 맞는지 확인좀 부탁드려요!! [2] 라틴어초보인 (2020.10.05) 라틴어초보인 2020.10.05 65
1134 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1133 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] 부탁해요 (2018.10.06) 부탁해요 2018.10.06 65
1132 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 65
1131 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) 2018.11.10 65
1130 라틴어번역 부탁드립니다 [1] 이이 (2018.11.11) 이이 2018.11.11 65
1129 번역 부탁드립니다...!! [1] 부탁해요 (2018.10.16) 부탁해요 2018.10.16 65
1128 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 65

SEARCH

MENU NAVIGATION