장음표시 사용
2016.12.15 17:23
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
187 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 36 |
186 | 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) | ㅁ | 2022.02.17 | 80 |
185 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 56 |
184 | 잘 될 수밖에 없다 [1] (2022.02.24) | ㅎㅎ | 2022.02.24 | 39 |
183 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 51 |
182 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 43 |
181 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 81 |
180 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
179 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
178 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 70 |
177 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 73 |
176 | 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] (2022.03.05) | ㅇㅇ | 2022.03.05 | 24 |
175 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 59 |
174 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 35 |
173 | 위치와 관련된 질문입니다. [2] (2022.03.08) | 안녕하세요 | 2022.03.08 | 30 |
172 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 52 |
171 | 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] (2022.03.13) | ㅇㅇ | 2022.03.13 | 58 |
170 | 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] (2022.03.17) | 우정링 | 2022.03.17 | 125 |
169 | 시선을 라틴어로 [3] (2022.03.26) | A | 2022.03.26 | 80 |
168 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 52 |
1. 의역으로 주술/수식 관계가 바뀐 부분이 있어 직역을 제시해드립니다.
각각의 주장의 어느 한 부분으로써(seu utriusque ~ subjectum), 또는 그 부분과 항목 중에서 적어도 앞세울 만한 어떤 것으로써(seu capitalior ~ ingredientiaque), 그것의 묘사는(ejus explicatio) 개별적으로 제시되어야 하고(distincte repraesententur), 그때 지지받는 논증의(suscepti argumenti) 기개와 풍성함이(majestas et ubertas) 더 명확하게 관찰된다.(clarius perspiciatur)
2. 잘 해석하셨습니다. 그래도 굳이 직역을 제시하자면 아래와 같지 않을까 합니다.
허식을 통해 그들의 본성을 가장하고 기만하는 이들은 어떤 틀을 통해 성찰되어야할 관계를 가지며, 그 관계로부터 유혹의 위험이 가장 쉽게 일어난다.