간단한 질문 드립니다

2017.10.24 12:26

임다일 조회 수:50

안녕하세요. 우연히 이 사이트를 알게되어 이래저래 많은 도움을 받고 있습니다.


제가 질문드릴 것은, '남편의 권리'의 라틴어 표기입니다.


jure uxoris라고, '아내의 권리'라는 별로 안 유명한;;역사용어가 있습니다.

(iure uxoris라고도 표기하던데 이곳 사전에서 보니 jure가 중세식 표기였네요. 저는 중세 관련 자료를 찾고 있어서 jure쪽을 사용합니다^^;)

'남편의 권리'를 '아내의 권리'와 나란히 사용하려 합니다. 남편의 권리는 실제로는 없던 용어고요^^;;

한-라 사전에서 '남편'을 검색해서 써 보면 jure martius일 것 같긴 합니다만...

사실 라틴어에 까막눈인지라ㅠㅠ 맞는지 모르겠습니다.

애초에 남편도 저 단어의 선정이 맞나, 또 jure가 아니라 다른 식으로 변화하는 것인가 등등...ㅠㅠ


정확한 확인을 요청드립니다. 미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1327 dō, dare, dedī, datum 질문 [1] 끌끌이 (2019.08.17) 끌끌이 2019.08.17 56
1326 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] file 연남동 (2019.08.21) 연남동 2019.08.21 56
1325 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 56
1324 질문이 있습니다! [2] 사촌간볼빨기 (2020.05.28) 사촌간볼빨기 2020.05.28 56
1323 incolumes 문의 [1] pusthwan (2020.06.04) pusthwan 2020.06.04 56
1322 사이트 관련 질문 [1] 승해도아 (2020.12.06) 승해도아 2020.12.06 56
1321 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] 강낭콩 (2021.02.13) 강낭콩 2021.02.13 56
1320 ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] 데이지 (2021.01.25) 데이지 2021.01.25 56
1319 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 56
1318 라틴어 번역 질문입니다. [1] geffe (2021.08.31) geffe 2021.08.31 56
1317 단어 질문드립니다. [2] 하랑 (2021.08.17) 하랑 2021.08.17 56
1316 나는 나쁘지 않아 [4] 글쓴이 (2021.10.25) 글쓴이 2021.10.25 56
1315 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 56
1314 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] Johns (2023.08.05) Johns 2023.08.05 56
1313 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 56
1312 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 57
1311 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] 글과 삶 (2018.03.17) 글과 삶 2018.03.17 57
1310 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 57
1309 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 57
1308 lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] jun99 (2019.01.31) jun99 2019.01.31 57

SEARCH

MENU NAVIGATION