안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요

2017.12.13 07:46

비르 조회 수:63

안녕하세요?  어느  책을 보니까


"우리들은 남자들과 여자들에게 충고를 하고 있지만, 그러나 그들은 신들에게 선물을 바치지 않는다."를

"Quamquam  viros  et  feminas  monemus,  tamen  dona  deis  non  dant." 로 번역하고 있는 데,


복수 대격인 'viros와 feminas'를  '~들에게'란 의미를 가진 복수 여격  'viris와 feminis'로  사용해야 하는 게 아닌지요?  아무리 생각해 봐도 이해가 되지 않아 문의드립니다.


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1187 번역 부탁 드립니다 [1] 찐찐이 (2018.02.23) 찐찐이 2018.02.23 59
1186 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] IT (2018.03.30) IT 2018.03.30 59
1185 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 59
1184 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] pio (2018.11.28) pio 2018.11.28 59
1183 삭제되었습니다 [2] 노답백세인생 (2019.02.25) 노답백세인생 2019.02.25 59
1182 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 59
1181 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] 도와주세요ㅠ (2019.05.21) 도와주세요ㅠ 2019.05.21 59
1180 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] 부탁 (2019.06.12) 부탁 2019.06.12 59
1179 라틴어 질문 드립니다. [1] 동네게임형 (2020.08.03) 동네게임형 2020.08.03 59
1178 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] 라틴어1 (2020.07.12) 라틴어1 2020.07.12 59
1177 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 59
1176 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 59
1175 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 59
1174 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 59
1173 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 59
1172 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 59
1171 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] 꼬들꼬들 (2022.07.04) 꼬들꼬들 2022.07.04 59
1170 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 60
1169 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 60
1168 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60

SEARCH

MENU NAVIGATION