장음표시 사용
2017.12.17 17:06
'햇살은 언제나 너를 비춘다' 라는 문장을 쓰고 싶은데요,
Sol(햇살은) semper(언제나) te(너를) illustro(비춘다)
Sol semper te illustro. 이렇게 쓰면 맞을까요?
그리고 '햇살'이라는 단어를 sol 로 쓰면 좋을지, iubar 라는 단어로 쓰는게 좋을지 궁금합니다.
혹은 이 외에 '햇살'을 표현하는 더 좋은 단어가 있는지 궁금합니다. ^^
2017.12.19 00:10
2017.12.19 04:08
와, 정말정말 감사합니다!! 그런데 '햇살' 을 표현하는데 가장 적절한 단어가 sol이 맞는지요? '해' 나 '햇살'이나 큰 차이는 없겠지만 제게 필요한 건 딱 '햇살' 이어서요~ '햇살' 이라는 단어를 사용해야해서 '비추다'라는 뜻을 가진 것으로 보인 illustro 동사를 사용하려 했던거기도 하구요.
'햇살을 비추다' 라는 표현을 쓰기에 더 적절한 단어들이 있을까요? 아니면 선생님께서 알려주신 문장이 제일 가까운 표현인가요?
2017.12.20 00:40
아 아랫쪽의 답변을 놓쳤었네요. 해 말고 햇살을 원하신다면 radius solis(해의 빛)라고 쓰실수 있습니다. 이 표현을 쓰신다면 radius solis semper te luminat(햇살/햇빛은 항상 너를 비춘다) 이 적절할 것 같네요.
2017.12.20 19:25
와! 정말정말 감사드려요! :D
신년에도 행복한 일만 가득하시길 !
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
» | 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] (2017.12.17) | 고맙습니다 | 2017.12.17 | 413 |
439 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 76 |
438 | 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] (2017.12.12) | dnnjag | 2017.12.12 | 238 |
437 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 64 |
436 | 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] (2017.12.10) | 여비얌 | 2017.12.10 | 565 |
435 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 53 |
434 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 92 |
433 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 63 |
432 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 95 |
431 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 55 |
430 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 134 |
429 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 128 |
428 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 64 |
427 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 66 |
426 | 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) | 슬 | 2017.11.20 | 144 |
425 | 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] (2017.11.19) | zerohon | 2017.11.19 | 67 |
424 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 84 |
423 | 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] (2017.11.15) | 순로그 | 2017.11.15 | 108 |
422 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 81 |
421 | 두 번역 중에 어떤 게 맞는 걸까요? [2] (2017.11.08) | 지나가다 | 2017.11.08 | 594 |
illustro는 1인칭 단수형태입니다. sol은 3인칭이므로 illustrat을 써야 맞습니다.
그리고 illustro도 맞는 의미지만, 일반적으로는 '빛나다'는 뜻의 luceo를 더 자주사용합니다.
만약 luceo를 쓸 경우 sol semper tibi lucet. (해는 항상 너를 향해 빛난다) 와 같이 쓰시면 됩니다.