장음표시 사용
2018.01.01 01:19
새해를 맞아 여러 다지을 하게되는데, 이 문구가 라틴어로 어떻게 해석되는지 궁금해집니다.
'새로운 삶을 살기 위해 매 순간에 집중하라'
번역을 부탁드리며,새해에는 멋진 일로 가득하시길 소망합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
892 | 번역 문의드립니다 [1] (2020.07.25) | abc | 2020.07.25 | 89 |
891 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 89 |
890 | 이거 맞나요?? [2] (2018.05.16) | 제발류 | 2018.05.16 | 89 |
889 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 89 |
888 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 89 |
887 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 88 |
886 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 88 |
885 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 88 |
884 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 88 |
883 | 라틴어 번역 궁금합니다! [1] (2020.07.13) | 하니 | 2020.07.13 | 88 |
882 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 88 |
881 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 88 |
880 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2019.01.11) | 빛과 영원 | 2019.01.11 | 88 |
879 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 88 |
878 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] (2018.06.29) | 라틴어 | 2018.06.29 | 88 |
877 | 문장 검토 한 가지 [1] (2016.12.06) | pusthwan | 2016.12.06 | 88 |
876 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 87 |
875 | 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] (2021.07.30) | 강냉이 | 2021.07.30 | 87 |
874 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 87 |
873 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 87 |
원문장을 그대로 옮겨보자면
momentum omne animadverte ut novam vitam vivas. (너는 새로운 삶을 살기 위해 모든 순간에 집중하여라)
와 같이 조금 길고 번잡한 문장이 되어서 다음과 같이 의미만을 살려 의역을 해보았습니다.
momentum omne ad novam vitam (새로운 삶을 향해 매 순간을)