장음표시 사용
2018.01.04 14:31
안녕하세요, 문장 번역 부탁드려도 될까요? ㅠㅠ
-고뇌는 살아있다는 증거다
-고통과 고뇌 없는 인생은 없다
제가 좋아하는 글귀라 라틴어로도 알고 싶습니다. 부탁드리겠습니다, 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
327 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 50 |
326 | 해석부탁드립니다^_^ [1] (2018.06.25) | nemoo | 2018.06.25 | 50 |
325 | 간단한 작문 부탁드립니다. [1] (2018.02.24) | 후아 | 2018.02.24 | 50 |
324 | 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] (2017.12.27) | attack0 | 2017.12.27 | 50 |
323 | 제거 [1] (2017.06.20) | rs | 2017.06.20 | 50 |
322 | 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] (2024.01.07) | amicus | 2024.01.07 | 49 |
321 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 49 |
320 | 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] (2022.08.10) | 라틴어로 | 2022.08.10 | 49 |
319 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 49 |
318 | 사이트 관련 질문 [1] (2020.12.06) | 승해도아 | 2020.12.06 | 49 |
317 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 49 |
316 | incolumes 문의 [1] (2020.06.04) | pusthwan | 2020.06.04 | 49 |
315 | 갈리아 전기 질문 [2] (2020.04.04) | ㅎㅇ | 2020.04.04 | 49 |
314 | 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] (2019.02.17) | 오이 | 2019.02.17 | 49 |
313 | 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] (2019.02.13) | Titan | 2019.02.13 | 49 |
312 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 49 |
311 | tenebra와 tenebrae의 둘 중에 어떤 게 맞나요? [4] (2018.07.25) | 글쓴이 | 2018.07.25 | 49 |
310 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
309 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] (2018.09.11) | 라린이 | 2018.09.11 | 49 |
308 | bambusoideae [1] (2018.04.26) | saintheavy | 2018.04.26 | 49 |
afflictio testimonium vitae (고뇌의 삶의 증거)
non est vita sine afflictione (고통 없는 삶은 없다)
정도로 쓸 수 있겠습니다.