장음표시 사용
2018.03.19 02:14
도전과 열정의 마주침 이라는 문장을 라틴어로 알고싶은데 혹시 알수있을까요??
번역기도 여기저기 안맞는 단어들인것같아서 그렇습니다... ㅠㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 533 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 280 |
| 532 | 어떤 문장이 좋을까요? [2] (2018.03.30) | 배달선사 | 2018.03.30 | 404 |
| 531 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 440 |
| 530 | 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] (2018.03.29) | Liber | 2018.03.29 | 544 |
| 529 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 668 |
| 528 | 문장 번역 부탁드려요 [2] (2018.03.26) | 배달선사 | 2018.03.26 | 379 |
| 527 | 자기만의 방....라틴어로 [2] (2018.03.26) | YJ | 2018.03.26 | 355 |
| 526 | 번역 부탁드립니다 [2] (2018.03.24) | 모던 | 2018.03.24 | 257 |
| 525 | 안녕하세요! [2] (2018.03.24) | Dave | 2018.03.24 | 461 |
| 524 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.24) | ㅇㅅㅇ | 2018.03.24 | 369 |
| 523 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.22) | :^) | 2018.03.22 | 269 |
| 522 | 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] (2018.03.22) | ㅇㅇ | 2018.03.22 | 356 |
| 521 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 287 |
| 520 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 335 |
| 519 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 278 |
| 518 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 271 |
| 517 | 생년월일 라틴어로 어떻게 표현하나요? [2] (2018.03.19) | kjy | 2018.03.19 | 506 |
| » | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 241 |
| 515 | 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.19) | gds7117 | 2018.03.19 | 439 |
| 514 | 안녕하세요! 라틴어 재질문 합니다ㅠㅠ [1] (2018.03.18) | 맑은하늘 | 2018.03.18 | 427 |
occursus provocationis et passionis. 도전과 열정의 만남.
이라고 쓸수 있을것 같습니다.