장음표시 사용
2018.04.09 16:30
"후회하지 마라 아름다운 시간이였으니"
Beatus tempus라는 두가지 단어가 들어갔으면 좋겠습니다~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
967 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 73 |
966 | 라틴어 한문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.04.24) | jjoy | 2020.04.24 | 73 |
965 | 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] (2021.05.24) | 귀한 사람 | 2021.05.24 | 73 |
964 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 73 |
963 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 73 |
962 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 73 |
961 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 74 |
960 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 74 |
959 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 74 |
958 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 74 |
957 | 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] (2019.12.22) | 글쓴이 | 2019.12.22 | 74 |
956 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 74 |
955 | '없는'이라는 뜻의 전치사 'sine'의 반의어는 무엇인가요? [2] (2019.12.30) | Fides | 2019.12.30 | 74 |
954 | 죽다란 뜻의 라틴어 [2] (2020.02.28) | ㅇㅇ | 2020.02.28 | 74 |
953 | 번역 부탁드립니다 [1] (2020.06.30) | abc | 2020.06.30 | 74 |
952 | 라틴어 번역 궁금합니다! [1] (2020.07.13) | 하니 | 2020.07.13 | 74 |
951 | 리틴어 번역좀 부탁드릴게요ㅠ [1] (2020.12.29) | 펭수니 | 2020.12.29 | 74 |
950 | 라틴어 번역..! [1] (2021.01.01) | Dallll | 2021.01.01 | 74 |
949 | 안녕하세요 선생님. [2] (2021.01.06) | OOOOZ1096 | 2021.01.06 | 74 |
948 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 74 |
numquam paeniteat te quod tempus beatum fuit. 너는 후회하지 마라, 그것은 아름다운 시간이었기 때문에
fuit 대신에 erat을 넣을수도 있습니다. fuit은 과거 완료형, erat은 과거 진행형이라고 이해하시면 편한데요 두 경우가 뉘앙스가 다릅니다. 완료형의 경우 과거에 행동이 끝났음을 뜻하며 그 시간이 아름다웠고, 그것이 끝나 현재는 아름답지 않다는 뉘앙스를 풍깁니다. 반면 진행형의 경우 과거에 그러한 행동이 있었고, 그게 끝냈다는 의미는 없습니다.