장음표시 사용
2018.05.03 18:05
Ite et colligite, sicubi invenire poteritis, nec minuetur quid quam de opere vestro" ".
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
584 | 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] (2022.01.09) | 정단현 | 2022.01.09 | 58 |
583 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 58 |
582 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 58 |
581 | 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 58 |
580 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 58 |
579 | OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] (2019.06.02) | 온유 | 2019.06.02 | 58 |
578 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 58 |
577 | 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] (2019.05.08) | 애옹 | 2019.05.08 | 58 |
576 | 번역부탁드립니다!!!! [1] (2019.01.18) | ckdgns2080 | 2019.01.18 | 58 |
575 | 부탁드립니다...ㅠ [1] (2018.10.20) | 우와 | 2018.10.20 | 58 |
574 | 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2018.11.19) | 수만이 | 2018.11.19 | 58 |
573 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 58 |
572 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2018.02.23) | 찐찐이 | 2018.02.23 | 58 |
571 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 58 |
570 | 학명 독음 부탁드립니다 [1] (2018.07.12) | Xenesthis | 2018.07.12 | 58 |
569 | 번역이 맞는지 확인좀 부탁드려요!! [2] (2020.10.05) | 라틴어초보인 | 2020.10.05 | 58 |
568 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 57 |
567 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 57 |
566 | 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] (2019.06.04) | djback | 2019.06.04 | 57 |
565 | 궁금합니다 [1] (2019.05.08) | ㅓ나 | 2019.05.08 | 57 |
탈출기 5장 11절의 구절입니다.
'직접 가서, 너희가 쓸 짚을 어디서든 찾아 가져와라. 그러나 너희의 일을 조금도 줄여서는 안 된다.' 고 번역됩니다.
분석은 여기를 참조하시면 되겠습니다. 개략적으로 정리해드리자면
ite et colligite (가라, 그리고 모아라)
sicubi invenire poteritis (만약 너희가 어디에서든 찾을수 있다면)
nec minuetur (그러나 작아지지 않게 하라)
quid quam de opere vestro (너희의 일에 관해서 조금도)
가 되겠습니다.