안녕하세요

2018.06.19 23:43

해솜 조회 수:5601

Altiora petamus의 뜻이 더 높은 곳을 찾게 하소서란 뜻이 맞나요? 찾아보면 유명한 라틴어 문구중 하나로 나오는데 하나씩 검색해보면 의역이 강하게 들어갔다고 느껴져서요. 그냥 높은 곳을 찾자는 뜻 아닌가요?


인용하고 싶은 문구인데 콩글리쉬처럼 틀린채로 굳어진 말이 아닐까 해서 여쭤봅니다. 

ad altiora tendo와의 차이점은 무엇일까요?


찾다가 여쭤볼 곳이 없어서 글씁니다. 감사합니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
607 휩록 라틴어 교재는 고전 라틴어에 관한 것인가요? [1] ㅇㅇ (2020.04.09) ㅇㅇ 2020.04.09 63
606 Forget [1] . (2020.05.31) . 2020.05.31 63
605 라틴어 해석 부탁드려요 [1] 고무 (2020.10.12) 고무 2020.10.12 63
604 라틴어 사전 말인데요 [2] ㅇㅇ (2020.01.08) ㅇㅇ 2020.01.08 63
603 이거 번역 맞는건가요? [2] dd (2019.09.13) dd 2019.09.13 63
602 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 63
601 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] djback (2019.06.04) djback 2019.06.04 63
600 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 63
599 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 63
598 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] 수만이 (2018.11.19) 수만이 2018.11.19 63
597 라틴어번역 부탁드립니다 [1] 이이 (2018.11.11) 이이 2018.11.11 63
596 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) 2018.11.10 63
595 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 63
594 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] 부탁해요 (2018.10.06) 부탁해요 2018.10.06 63
593 라틴어 번역 질문 [1] ㅇㅈ (2018.03.21) ㅇㅈ 2018.03.21 63
592 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 63
591 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 63
590 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 63
589 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 63
588 번역에 궁금한게 있습니다 [1] ㅇㅇ (2021.10.20) ㅇㅇ 2021.10.20 62

SEARCH

MENU NAVIGATION