장음표시 사용
2018.07.05 16:25
안녕하세요~~~
'당신의 미래를 기대한다' 라는 문장을 번역하고싶어요!!!
Spero tuus posterum 혹은
Spero tua posterum 라고 하면 맞는 문장일까요??
상대방을, 혹은 자기 자신을 응원하는 의미를 담고싶어요!
부탁드려요! 감사합니다 :)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
487 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 57 |
486 | ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] (2019.08.07) | ㅇㅇ | 2019.08.07 | 57 |
485 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 57 |
484 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 57 |
483 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 57 |
482 | 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.04.06) | khsiris | 2018.04.06 | 57 |
481 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
480 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 56 |
479 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 56 |
478 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 56 |
477 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 56 |
476 | 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2021.06.27) | jw114801 | 2021.06.27 | 56 |
475 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 56 |
474 | 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] (2020.08.24) | 지지 | 2020.08.24 | 56 |
473 | 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.04.07) | Lim | 2020.04.07 | 56 |
472 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 56 |
471 | 문득 궁금한건데 [1] (2021.03.22) | ㅁㄴㅇㄹ | 2021.03.22 | 56 |
470 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 56 |
469 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 56 |
468 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 56 |
spero보다는 exspecto가 더 어울리는 단어일것 같습니다. 또한 posterum은 미래보다는 다음이라는 의미가 있구요. 차라리 다음 문장이 어떨까요?
cras tua exspecto. 나는 너의 내일을 기대한다.