장음표시 사용
2018.07.12 01:10
학명의 속명인 Xenesthis의 발음이 궁금합니다, 번역기대로라면 크세네스티스가 되는데,
http://atshq.org/articles/beechwp1.html 이곳에서는 제네스씨스로 발음하라고 되어있습니다 어느것이 옳은것인가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1165 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.04.20) | 류빙 | 2017.04.20 | 120 |
1164 | 실패는 성공의 어머니다. [3] (2020.08.08) | 라틴어어려워 | 2020.08.08 | 119 |
1163 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 119 |
1162 | 기도문 번역 부탁드립니다 [1] (2018.05.01) | . | 2018.05.01 | 119 |
1161 | Hic에 대해서 [1] (2015.11.27) | 송진욱 | 2015.11.27 | 119 |
1160 | 라틴어 번역좀도와주세요ㅠ짧은문장입니다 [1] (2020.07.29) | aa11 | 2020.07.29 | 118 |
1159 | 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) | ㅇ | 2019.07.26 | 118 |
1158 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 118 |
1157 | 라틴어 번역 좀 해주세요 !! 부탁드립니다 [2] (2018.05.28) | 사랑해요 | 2018.05.28 | 118 |
1156 | 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] (2017.04.29) | 윰윰 | 2017.04.29 | 118 |
1155 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
1154 | 라틴어 문장 질문입니다 2 [2] (2019.10.13) | 안녕하세요 4 | 2019.10.13 | 117 |
1153 | 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] (2018.06.19) | shower333 | 2018.06.19 | 117 |
1152 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 117 |
1151 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 117 |
1150 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 117 |
1149 | 한국어->라틴어 번역 좀 부탁드릴게요 [2] (2017.02.26) | 606 | 2017.02.26 | 117 |
1148 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 117 |
1147 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 116 |
1146 | 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] (2019.08.22) | han | 2019.08.22 | 116 |
학명으로 쓰이는 라틴어는 사실 고전시기에 사용되던 라틴어를 그대로 부활시켜서 사용하고자 한것이 아니라, 유럽을 포함한 서구 학자들 간에 소통하고자하는 목표로 쓰였습니다. 그 결과 정확한 고전시기의 발음을 따르기보다는 편의상 학자들의 모국어에 따라 학명 읽는 법이 좌우되게 된 역사적 배경이 있습니다. 따라서 학명을 읽는 통일된 명확한 방법이 있는것은 아니라는 점 숙지하시면 상황이해에 도움이 되실듯합니다.
링크 주신 해당 사이트는 영어권 사이트로 영어 기반의 라틴어 학명 발음법을 설명하고 있는듯합니다. 반면 본 사이트에서 제공하는 발음은 다양한 근대 학문이 태동하던 북유럽권에서 사용되던 것으로 예상되는 발음을 기준으로 하고 있습니다. 둘 중 어느것이 옳고 틀리다고 할수 없으며 상황이나 학자, 학계 등에 따라 다양한 발음법이 사용될수 있습니다.