장음표시 사용
2018.07.12 08:22
안녕하세요
구글 번역기를 돌려봐도, 전혀 어감이나 뜻이 맞지 않는 듯 하여 이렇게 찾아오게 되었습니다.
일면식도 없는데 이런 부탁을 하게 되어 정말 죄송하고, 또 감사합니다.
제가 번역하고 싶은 문장은
1. 작은 것에도 타협하지 말라
2. 타협하지 말라
입니다.
번역기를 돌리니 compromise가 아닌 noli praeiudicare 로 번역되는데, 영어로 역번역해보니 전혀 다른뜻이더군요
답답한 마음에 요청드립니다
감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
527 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 60 |
526 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 60 |
525 | 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.04) | 숭슈 | 2019.06.04 | 60 |
524 | miser의 뜻 [1] (2019.04.18) | 감자만두 | 2019.04.18 | 60 |
523 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 60 |
522 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 60 |
521 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
520 | 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] (2017.03.01) | 여우야 | 2017.03.01 | 60 |
519 | 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] (2022.10.19) | ㄱㅇㄱ | 2022.10.19 | 59 |
518 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 59 |
517 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 59 |
516 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 59 |
515 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 59 |
514 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 59 |
513 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 59 |
512 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 59 |
511 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 59 |
510 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 59 |
509 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 59 |
508 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 59 |
noli compromittere. (너는) 타협(절충)하지 마라.
noli compromittere etiam parvum. (너는) 심지어 작은것도 타협하지 마라.
라고 옮기면 될것 같습니다.