제가 "어질게 빛나라"라는 뜻을 만들려고 하는데 

어질다는 의미가 한글로 포괄적인 단어라서 


"현명하게 빛나라"라는 뜻을 만들어 봤어요.

-> Sapienter Luceam


이렇게 만들었습니다. 근데 어순이나 단어의 태가 맞나 알수가 없어서요ㅠ

스스로에게 하는 말이라 lecete를 안쓰고 leceam으로 바꿨어요.


여기에 사용한 단어나 어순, 태가 잘못됬으면 뭐로 바꾸는게 더 좋을까요..?

이름이랑 관련된거라 좀 신중하게 되네요ㅎㅎ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
745 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] 이현아 (2019.07.25) 이현아 2019.07.25 63
744 라틴어 번역 [5] ㅋㅋ (2019.07.26) ㅋㅋ 2019.07.26 402
743 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) 2019.07.26 118
742 나는 영원히 빛나리라 번역좀 부탁드려요!! [2] (2019.07.27) 2019.07.27 274
741 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] 심희 (2019.07.28) 심희 2019.07.28 59
740 라틴어 번역 부탁드려요 [3] 노다메 (2019.07.28) 노다메 2019.07.28 85
739 번역부탁드려요 [1] ㅋㅋ (2019.08.03) ㅋㅋ 2019.08.03 187
738 번역 부탁드립니다!!~ [3] ckckck (2019.08.04) ckckck 2019.08.04 71
737 Pecuniam alii malunt. 좀 도와주세요. [2] 연남동 (2019.08.05) 연남동 2019.08.05 143
736 ego ipsa luceo 가 [2] 소양이 (2019.08.05) 소양이 2019.08.05 92
735 번역 부탁드립니다ㅠㅠ! [1] 민주 (2019.08.07) 민주 2019.08.07 222
734 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] 사랑꾼 (2019.08.07) 사랑꾼 2019.08.07 66
733 quid 구문관련 [3] pusthwan (2019.08.07) pusthwan 2019.08.07 75
732 ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] ㅇㅇ (2019.08.07) ㅇㅇ 2019.08.07 54
731 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] letter (2019.08.07) letter 2019.08.07 62
730 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] 한유라 (2019.08.08) 한유라 2019.08.08 311
729 번역부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.08.08) 글쓴이 2019.08.08 63
728 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 106
727 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] 울프 (2019.08.10) 울프 2019.08.10 1072
726 라틴어 질문 드립니다!! [1] Pipiii (2019.08.10) Pipiii 2019.08.10 102

SEARCH

MENU NAVIGATION