번역도와주세요!

2018.08.15 10:56

제발 조회 수:43

정말 죄송하지만 하나만 더 도와주실 수 있을까요ㅠ

전에 질문했는데

fortitudinem ad odium: 미움을 향한 용기를

이라고 답변 받았습니다!


미움에 대한 용기를 이라고하면

'에 대한'이 de라고 하던데

fortitudinem de odium인가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1527 mare의 단수 탈격 [1] 박정현 (2019.07.09) 박정현 2019.07.09 41
1526 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 41
1525 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.03.05) ㅎㅇ 2020.03.05 41
1524 interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 41
1523 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 41
1522 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] 나사 (2020.09.09) 나사 2020.09.09 41
1521 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 41
1520 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 41
1519 credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] 평리동 (2021.03.10) 평리동 2021.03.10 41
1518 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] 김안산 (2022.01.27) 김안산 2022.01.27 41
1517 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 41
1516 짧은 번역 부탁드립니다 [1] jja (2023.01.07) jja 2023.01.07 41
1515 Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] japanescortspage (2023.01.09) japanescortspage 2023.01.09 41
1514 oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] 라린이 (2023.04.21) 라린이 2023.04.21 41
1513 vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] 연남동 (2019.09.05) 연남동 2019.09.05 42
1512 질문! [1] :)J (2017.03.31) :)J 2017.03.31 42
1511 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 42
1510 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 42
1509 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 42
1508 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 42

SEARCH

MENU NAVIGATION