번역도와주세요!

2018.08.15 10:56

제발 조회 수:239

정말 죄송하지만 하나만 더 도와주실 수 있을까요ㅠ

전에 질문했는데

fortitudinem ad odium: 미움을 향한 용기를

이라고 답변 받았습니다!


미움에 대한 용기를 이라고하면

'에 대한'이 de라고 하던데

fortitudinem de odium인가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
673 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] 기어억 (2018.08.31) 기어억 2018.08.31 301
672 인간에게! 저주를! [1] ㅇㅇ (2018.08.30) ㅇㅇ 2018.08.30 678
671 라틴어 해석좀 부탁드립니다.. [1] 지돌이 (2018.08.26) 지돌이 2018.08.26 293
670 라틴어 번역부탁드립니다 [5] 김지은 (2018.08.24) 김지은 2018.08.24 416
669 라틴어 번역 [6] 정서구 (2018.08.23) 정서구 2018.08.23 484
668 라틴어로 번역부탁드립니다 ㅠㅜㅜ [1] ㅇㅇ (2018.08.22) ㅇㅇ 2018.08.22 387
667 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 210
666 안녕하세요. 사전 앱에 대해 문의 드립니다. [1] POTUS Donald Trump (2018.08.20) POTUS Donald Trump 2018.08.20 664
665 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] xlxl (2018.08.19) xlxl 2018.08.19 395
664 라틴어 번역 질문 [1] 궁금 (2018.08.18) 궁금 2018.08.18 359
663 번역 겸, 격언을 찾고 있는데요 ㅠㅠ [2] 덤보 (2018.08.18) 덤보 2018.08.18 406
662 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] 번역부탁드려요 (2018.08.18) 번역부탁드려요 2018.08.18 478
661 날개 라는 단어를 사용하고 싶습니다 (alis alas 문의) [4] graysmile (2018.08.17) graysmile 2018.08.17 524
660 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] ㅇㅇ (2018.08.16) ㅇㅇ 2018.08.16 349
» 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 239
658 번역하나만 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] kej (2018.08.14) kej 2018.08.14 334
657 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] 정재원 (2018.08.13) 정재원 2018.08.13 386
656 번역부탁드립니다. [1] 키윽 (2018.08.12) 키윽 2018.08.12 559
655 라틴어 번역부탁드려요!! [4] 제발 (2018.08.11) 제발 2018.08.11 482
654 번역 하나만 부탁드립니다! [2] lleeoo1227 (2018.08.09) lleeoo1227 2018.08.09 515

SEARCH

MENU NAVIGATION