번역 질문

2018.08.21 16:38

조회 수:37

'현명하고 아릅다운'을 번역하면 다음같이 쓰면 될까요?

Prudenter et pulchram

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
127 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
126 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37
125 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 37
124 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
123 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 37
122 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 37
121 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 37
120 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 37
119 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 37
118 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 37
117 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 37
116 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 37
» 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 37
114 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.08.02) 유니게 2018.08.02 37
113 안녕하세요 [1] 안녕하세요 (2017.11.03) 안녕하세요 2017.11.03 37
112 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 36
111 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 36
110 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] ㅇㅇ (2023.03.31) ㅇㅇ 2023.03.31 36
109 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 36
108 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 36

SEARCH

MENU NAVIGATION