문의 드립니다.

2018.09.13 08:07

vir 조회 수:54

안녕하세요?


리비우스의 로마사를 "도시의 창건으로부터"란 의미로 "ab urbe condita libri"라고 하는데,

도시의 창건이라면 속격을 써서 "urbis condita"가 옳을 것 같은데,  왜 탈격을 쓴 "urbe condita"라고 하는지요?"  만약 전치사 ab가 탈격을 받기 때문이라면, ab를 사용하지 않고 "도시의 창건"만 쓴다면  "urbis condita"가 맞는지요?  또한 "urbis conditae"로 사용하는 것을 보았는데 왜 그런가요?


그리고 condita의 기본형과 활용 형태는 어떻게 되는지요?  condo의 활용형을 보아도 condita도 conditae도 나오지 않아서 생각컨대, condita는 condo의 명사형이고, conditae는 condita의 단수속격이거나 복수주격인 것 같은 데 제 생각이 맞는지요?  라틴어는 변화가 너무 심해 정말 어렵네요^^

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
447 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] 고정우 (2020.12.02) 고정우 2020.12.02 55
446 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] 라린이 (2020.11.16) 라린이 2020.11.16 55
445 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 55
444 라틴어 번역 질문입니다 [1] ekzmtpdlsj (2020.02.09) ekzmtpdlsj 2020.02.09 55
443 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] 궁금해요 (2020.02.21) 궁금해요 2020.02.21 55
442 번역 부탁드립니다! [1] lleun24 (2019.12.13) lleun24 2019.12.13 55
441 번역부탁드려요 [1] 부탁드립니다 (2019.06.13) 부탁드립니다 2019.06.13 55
440 질문이요! [2] 는ㄹㄹ (2019.06.10) 는ㄹㄹ 2019.06.10 55
439 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 55
438 번역 좀 해주세용.. [1] ㅁㄹㅇㅁ (2018.04.24) ㅁㄹㅇㅁ 2018.04.24 55
437 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] 라틴초급 (2018.03.20) 라틴초급 2018.03.20 55
436 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] guswl7477 (2017.05.02) guswl7477 2017.05.02 55
435 번역 부탁드리겠습니다. [1] 팔리다모르테푸슬라 (2017.07.18) 팔리다모르테푸슬라 2017.07.18 55
434 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] 레나 (2017.06.21) 레나 2017.06.21 55
433 [2] 김예진 (2017.05.06) 김예진 2017.05.06 55
432 번역 부탁드립니다 :) [1] 우동 (2019.09.05) 우동 2019.09.05 55
431 번역 좀 부탁드립니다 [1] 가나 (2017.10.18) 가나 2017.10.18 55
430 라틴어 작문 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.24) ㅇㅇ 2023.08.24 54
429 이게 맞는지 궁금합니다 [3] 글쓴이 (2023.08.31) 글쓴이 2023.08.31 54
428 라틴어 문구 질문드립니다! [1] ㅎㅎ (2022.07.11) ㅎㅎ 2022.07.11 54

SEARCH

MENU NAVIGATION