장음표시 사용
2018.10.23 23:54
'신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. 부탁드립니다. ㅠㅠㅜㅜ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| » | '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) | 점 | 2018.10.23 | 888 |
| 714 | 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.23) | 그리스신광팬 | 2018.10.23 | 385 |
| 713 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 298 |
| 712 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 249 |
| 711 | 부탁드립니다...ㅠ [1] (2018.10.20) | 우와 | 2018.10.20 | 424 |
| 710 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 391 |
| 709 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 367 |
| 708 | 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.10.16) | 부탁해요 | 2018.10.16 | 327 |
| 707 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 592 |
| 706 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 437 |
| 705 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 502 |
| 704 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 244 |
| 703 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 314 |
| 702 | 꿈많던 엄마의 눈부신 젊은 날은 나란 꽃을 피우게 했다 번역부탁드려요ㅠㅠ [3] (2018.10.07) | 번역 | 2018.10.07 | 523 |
| 701 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.10.07) | 현지 | 2018.10.07 | 439 |
| 700 | 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.06) | 부탁해요 | 2018.10.06 | 376 |
| 699 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 389 |
| 698 | 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | jin | 2018.10.03 | 394 |
| 697 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 385 |
| 696 | 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] (2018.10.02) | 감사합니다 | 2018.10.02 | 326 |
맥락에 따라 다양하게 번역될 수 있을 것 같습니다.
in gloria dei! 신의 영광 안에서!
gloria deo sit. 신에게 영광이 있으리.
gloria dei tibi sit. 당신에게 신의 영광이 있으리.