대 카토 명언 중에

2018.11.04 04:14

글쓴이 조회 수:115

Non pudeat, quae nescieris, te velle doceri: Scire aliquid laus est, culpa est nil discere velle.

모르는 것을 가르침 받는 일은 부끄러운 게 아니다: 무언가를 알려고 하는 건 칭찬받을 일이다. 무엇도 배우려고 하지 않는 것이 잘못이다.


Ne pudeat quae nescieris, te velle doceri. Scire aliquid laus est, culpa est nihil discere velle.


다른 사이트에 들어가서 보니까 이렇게도 쓰이던데 둘 다 같은 뜻인가요?


Non = Ne ?

nil = nihil ?


그리고 앞 문장만 사용할 경우 그대로 써도 되나요?


Non pudeat, quae nescieris, te velle doceri 

Ne pudeat quae nescieris, te velle doceri.

모르는 것을 가르침 받는 일은 부끄러운 게 아니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
743 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 66
742 둘의 차이가 뭔가요??? [2] ㅇㅇ (2021.09.22) ㅇㅇ 2021.09.22 66
741 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] KBH (2022.01.30) KBH 2022.01.30 66
740 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 66
739 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] 솔솔 (2020.11.01) 솔솔 2020.11.01 66
738 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] 상점주인 (2020.07.16) 상점주인 2020.07.16 66
737 발음과 번역 부탁드려요 [1] 빛나는 달 (2020.06.12) 빛나는 달 2020.06.12 66
736 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 66
735 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] 사랑꾼 (2019.08.07) 사랑꾼 2019.08.07 66
734 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] 1 (2019.04.20) 1 2019.04.20 66
733 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] abcdef (2019.01.25) abcdef 2019.01.25 66
732 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] 밍두 (2018.12.22) 밍두 2018.12.22 66
731 라틴어로 번역부탁드립니다 ㅠㅜㅜ [1] ㅇㅇ (2018.08.22) ㅇㅇ 2018.08.22 66
730 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] ㅇㅇ (2018.08.16) ㅇㅇ 2018.08.16 66
729 문의드립니다. [2] 비르 (2018.02.09) 비르 2018.02.09 66
728 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] 장구니 (2017.11.19) 장구니 2017.11.19 66
727 해석 질문입니다. [2] ㅇㅇ (2023.12.05) ㅇㅇ 2023.12.05 65
726 오역인가요? [2] 안녕하세요 (2021.05.18) 안녕하세요 2021.05.18 65
725 라틴어 번역질문 [1] 아하 (2021.05.16) 아하 2021.05.16 65
724 라틴어 번역 궁금합니다! [1] 하니 (2020.07.13) 하니 2020.07.13 65

SEARCH

MENU NAVIGATION