장음표시 사용
2018.12.21 18:37
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
883 | 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.29) | ㅇㅇ | 2020.03.29 | 76 |
882 | 사전에 검색해도 안 나오는데 이게 맞는 건가요? [2] (2020.01.08) | 궁금해요 | 2020.01.08 | 76 |
881 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 76 |
880 | 라틴어 번역 부탁드려도 될까요...?ㅠㅠ [1] (2019.10.04) | 루나 | 2019.10.04 | 76 |
879 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.17) | 배움 | 2019.04.17 | 76 |
878 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 76 |
877 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 76 |
876 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 76 |
875 | eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] (2024.01.12) | amicus | 2024.01.12 | 75 |
874 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 75 |
873 | 질문 욕 주의 [2] (2021.11.16) | 2222 | 2021.11.16 | 75 |
872 | 짦은 문장 하나 여쭤보고자 합니다. [3] (2021.07.05) | 김안산 | 2021.07.05 | 75 |
871 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 75 |
870 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 75 |
869 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2020.05.31) | ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ | 2020.05.31 | 75 |
868 | 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] (2020.07.28) | 장달수 | 2020.07.28 | 75 |
867 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 75 |
866 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 75 |
865 | si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] (2019.07.14) | 연남동 | 2019.07.14 | 75 |
864 | 항상 감사드립니다 [1] (2019.07.03) | 지환 | 2019.07.03 | 75 |
Dum spiro, spero의 경우 '나는 숨쉬는 동안 희망한다'는 뜻의 구절이구요, 나머지 것들은 위 구절의 변형인것 같습니다.
dum spero, amo는 '나는 희망하는 동안 사랑한다'
dum amo, vivo는 '나는 사랑하는 동안 산다'
는 뜻이 되겠습니다.