장음표시 사용
2018.12.29 02:02
항상, 너와 함께 밝게 빛나리라.
라틴어로 부탁드립니다!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
786 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.25) | abcdef | 2019.01.25 | 185 |
785 | 번역부탁드립니다! [2] (2019.01.24) | ii | 2019.01.24 | 164 |
784 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 161 |
783 | 궁금한게 있습니다 [2] (2019.01.23) | ㅇㅇ | 2019.01.23 | 117 |
782 | 번역부탁드려요 [2] (2019.01.20) | ㅇㅇ | 2019.01.20 | 175 |
781 | 어떻게 옮기는 게 좋을지 조언 부탁드립니다. [1] (2019.01.19) | Ramen | 2019.01.19 | 142 |
780 | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 89 |
779 | 번역부탁드립니다!!!! [1] (2019.01.18) | ckdgns2080 | 2019.01.18 | 181 |
778 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 166 |
777 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 156 |
776 | 이게 맞는 말인지 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.01.15) | ㅇㅇ | 2019.01.15 | 209 |
775 | 라틴어 번역/수정 부탁드립니다! [2] (2019.01.15) | Gyu | 2019.01.15 | 225 |
774 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2019.01.11) | 빛과 영원 | 2019.01.11 | 181 |
773 | 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] (2019.01.09) | YoungE | 2019.01.09 | 171 |
772 | 번역 부탁드립니다! [2] (2019.01.08) | 부탁 ㅜ | 2019.01.08 | 231 |
771 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 171 |
770 | 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] (2019.01.04) | 오술 | 2019.01.04 | 224 |
769 | 라틴어로 번역 부탁드릴 수 있을까요? [2] (2019.01.04) | Forld | 2019.01.04 | 194 |
768 | 번역부탁드립니다 [2] (2019.01.04) | 글쓴이 | 2019.01.04 | 252 |
767 | 라틴어로 좀 알려주실 수 있나요ㅠㅠ? [1] (2019.01.01) | . | 2019.01.01 | 175 |
semper tecum clare fulgeam. (나는) 항상 너와 함께 밝게 빛나리라.
라고 옮길 수 있겠습니다.