장음표시 사용
2019.01.18 01:45
나의 남은 인생은 내가 저지른 죄에 대한 처벌이다.
를 번역하고 싶습니다!!!
그리고
vita residua mea poena peccatorum meorum est
이것도 비슷한 문장이라고 들엇는데 정확하게 알고 싶습니다!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
584 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.09) | 스톰 | 2019.04.09 | 115 |
583 | 하느님의 이름 번역 [1] (2019.05.29) | 때뿌뉘 | 2019.05.29 | 115 |
582 | 라틴어 문의드립니다 [1] (2018.06.15) | 지봉 | 2018.06.15 | 116 |
581 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] (2019.01.25) | 김태용 | 2019.01.25 | 116 |
580 | 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] (2019.08.22) | han | 2019.08.22 | 116 |
579 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 116 |
578 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 117 |
577 | 한국어->라틴어 번역 좀 부탁드릴게요 [2] (2017.02.26) | 606 | 2017.02.26 | 117 |
576 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 117 |
575 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 117 |
574 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 117 |
573 | 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] (2018.06.19) | shower333 | 2018.06.19 | 117 |
572 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 117 |
571 | 라틴어 문장 질문입니다 2 [2] (2019.10.13) | 안녕하세요 4 | 2019.10.13 | 117 |
570 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
569 | 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] (2017.04.29) | 윰윰 | 2017.04.29 | 118 |
568 | 라틴어 번역 좀 해주세요 !! 부탁드립니다 [2] (2018.05.28) | 사랑해요 | 2018.05.28 | 118 |
567 | 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) | ㅇ | 2019.07.26 | 118 |
566 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 118 |
565 | 라틴어 번역좀도와주세요ㅠ짧은문장입니다 [1] (2020.07.29) | aa11 | 2020.07.29 | 118 |
네. 제시하신 라틴어 문장을 해석하면,
"내 남은 삶은 내 죄의 처벌이다."
의 뜻으로 원하시는 문장이 맞는듯합니다.
혹은 좀 더 간결하게 반복되는 '나의(meorum)'를 생략하여
vita residua mea poena peccatorum est. 내 남은 삶은 죄에 대한 처벌이다.
라고 해도 될것 같습니다.