장음표시 사용
2019.01.20 18:03
* 표시된 것만 번역해주시면 됩니다
* 슬로우 라이프
- 슬로우 라이프물, 또는 이세계 슬로우 라이프물로 불리우는 작품군은, 이름 그대로 느긋하고 평범한 일상을 보내는 내용이 메인을 이루는 작품(By. 나무위키)
* 느긋하고 평범한 일상
* 급할수록 돌아가라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
707 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.30) | 글쓴이 | 2019.08.30 | 80 |
706 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 120 |
705 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 65 |
704 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.01) | ㅇㅇ | 2019.09.01 | 65 |
703 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 88 |
702 | 어둠으로부터 를 라틴어로 [1] (2019.09.03) | 안녕하세요 | 2019.09.03 | 432 |
701 | 안녕하세요! 라틴어 번역 부탁드립니담 [1] (2019.09.04) | 히나히나 | 2019.09.04 | 90 |
700 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 45 |
699 | 번역 부탁드립니다 :) [1] (2019.09.05) | 우동 | 2019.09.05 | 54 |
698 | meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] (2019.09.07) | 연남동 | 2019.09.07 | 64 |
697 | 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] (2019.09.07) | dolorosus | 2019.09.07 | 191 |
696 | 사전문의) 명령법 능동태 미래 3인칭 복수 [1] (2019.09.08) | OH.Y | 2019.09.08 | 240 |
695 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 55 |
694 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 36 |
693 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 87 |
692 | video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] (2019.09.11) | ㅇㅇ | 2019.09.11 | 43 |
691 | 라틴어 번역좀 부탁드려요 [2] (2019.09.13) | 살자 | 2019.09.13 | 112 |
690 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 63 |
689 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 68 |
688 | 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] (2019.09.15) | OH.Y | 2019.09.15 | 37 |
vita tarda 느린 삶(slow life)
dies otiosus et communis 한가하고 평범한 나날
habe otium si occupatus es! (너는) 바쁠수록 여유를 가져라! (여성의 경우 occupatus -> occupata로 바꾸시면 됩니다.)
는 어떨까요?