animus와 animi에 대해서

2019.02.12 21:42

ㅁㄴㅇㄹ 조회 수:360

휠록 라틴어로 라틴어를 공부하고 있는 학생입니다.

다름이 아니라 animus의 복수형이 animi인데, animi는 animus의 뜻인 영혼, 영, 정신, 마음 따위의 뜻이 아니라 활기, 긍지, 용기 라는 뜻을 가지고 있잖습니까? 그러면 복수의 animus를 표현할 때는 어떻게 하나요? animi의 격활용을 그대로 쓰나요?  또, 그렇다면 <영혼들>과 <용기>를 구별하려면 문맥을 통해서 구별해야 하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1364 라틴어로 번역 부탁이요! [1] 라틴어 (2018.11.02) 라틴어 2018.11.02 47
1363 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 47
1362 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] 라린이 (2018.09.11) 라린이 2018.09.11 47
1361 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] 유니게 (2018.10.24) 유니게 2018.10.24 47
1360 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 47
1359 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] 오이 (2019.02.17) 오이 2019.02.17 47
1358 라틴어 번역 해주세요 [1] 자라 (2019.02.28) 자라 2019.02.28 47
1357 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) 2019.05.02 47
1356 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] 라틴엉 (2019.10.30) 라틴엉 2019.10.30 47
1355 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] 세네카 (2019.12.07) 세네카 2019.12.07 47
1354 번역부탁드려요 [1] 눈꽃 (2020.03.03) 눈꽃 2020.03.03 47
1353 혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요? [2] file 오소화데레사 (2020.09.20) 오소화데레사 2020.09.20 47
1352 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2020.11.08) Flavus 2020.11.08 47
1351 라틴어 번역 질문입니다. [1] geffe (2021.08.31) geffe 2021.08.31 47
1350 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 47
1349 라틴어 질문입니다 [1] 오라시온 (2022.03.30) 오라시온 2022.03.30 47
1348 맞는 표현일까요? [1] 안녕하세요 (2021.11.01) 안녕하세요 2021.11.01 47
1347 훌룡한 키케로 [2] file Ergō nōn eram (2021.12.11) Ergō nōn eram 2021.12.11 47
1346 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
1345 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 48

SEARCH

MENU NAVIGATION