이 문장이 맞는지 궁금합니다.

2019.03.06 07:56

Oovvoo 조회 수:65

어떤분께서 '내가 없는 곳에서 존재하는 나를 위해'라는 문장을

mihi qui in loco sine me exsisto./For me who exist in a place without me

라고 번역하신 걸 보았습니다. 

그런데 sine/without는 전치사이기 때문에 '~가 없는 ~'라는 뜻으로 locus를 수식할 수 없어


'나 없이 장소에서 존재하는 나를 위해'


로 해석되는거 아닌가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1107 라틴어 번역 부탁합니다 [1] ㄴㄹㄴㄹ (2019.12.21) ㄴㄹㄴㄹ 2019.12.21 239
1106 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 77
1105 번역 부탁드립니다 [1] ㅠㅠㅠ (2019.12.20) ㅠㅠㅠ 2019.12.20 69
1104 misera [1] pusthwan (2019.12.18) pusthwan 2019.12.18 61
1103 충분히 잘하고 있다 [1] Soohwa (2019.12.18) Soohwa 2019.12.18 100
1102 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] 록스 (2019.12.17) 록스 2019.12.17 59
1101 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 29
1100 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 62
1099 라틴어 번역 문의 [1] 11 (2019.12.15) 11 2019.12.15 190
1098 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] ㅠㅠ (2019.12.14) ㅠㅠ 2019.12.14 57
1097 Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] 지니번 (2019.12.13) 지니번 2019.12.13 68
1096 부탁드립니다 [1] 헬로헬라 (2019.12.13) 헬로헬라 2019.12.13 46
1095 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] Sun9817 (2019.12.13) Sun9817 2019.12.13 71
1094 번역 부탁드립니다! [1] lleun24 (2019.12.13) lleun24 2019.12.13 56
1093 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 62
1092 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] file 연남동 (2019.12.10) 연남동 2019.12.10 40
1091 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] ㅇㅇ (2019.12.07) ㅇㅇ 2019.12.07 2226
1090 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] 세네카 (2019.12.07) 세네카 2019.12.07 53
1089 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 39
1088 oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] ㅇㅇ (2019.12.05) ㅇㅇ 2019.12.05 67

SEARCH

MENU NAVIGATION