장음표시 사용
2019.05.07 00:52
이전 글 답변 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1163 | 실패는 성공의 어머니다. [3] (2020.08.08) | 라틴어어려워 | 2020.08.08 | 119 |
1162 | 기도문 번역 부탁드립니다 [1] (2018.05.01) | . | 2018.05.01 | 119 |
1161 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.04.20) | 류빙 | 2017.04.20 | 119 |
1160 | Hic에 대해서 [1] (2015.11.27) | 송진욱 | 2015.11.27 | 119 |
1159 | 라틴어 번역좀도와주세요ㅠ짧은문장입니다 [1] (2020.07.29) | aa11 | 2020.07.29 | 118 |
1158 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 118 |
1157 | 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) | ㅇ | 2019.07.26 | 118 |
1156 | 라틴어 번역 좀 해주세요 !! 부탁드립니다 [2] (2018.05.28) | 사랑해요 | 2018.05.28 | 118 |
1155 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
1154 | 라틴어 문장 질문입니다 2 [2] (2019.10.13) | 안녕하세요 4 | 2019.10.13 | 117 |
1153 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 117 |
1152 | 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] (2018.06.19) | shower333 | 2018.06.19 | 117 |
1151 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 117 |
1150 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 117 |
1149 | 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] (2017.04.29) | 윰윰 | 2017.04.29 | 117 |
1148 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 117 |
1147 | 한국어->라틴어 번역 좀 부탁드릴게요 [2] (2017.02.26) | 606 | 2017.02.26 | 117 |
1146 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 117 |
1145 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 116 |
1144 | 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] (2019.08.22) | han | 2019.08.22 | 116 |
amanda (a) sole가 수동태라서 그렇게 생각하실 수도 있지만, 능동 표현으로 바꿔 해석하자면, "태양이 사랑할만한"이라는 뜻입니다.
라틴어에서는 당위에 관한 표현을 저런식으로 미래 수동형 분사를 사용해 표현하곤 합니다.
꼭 능동, 현재를 사용하고 싶으시다면 다음과 같이 하실 수 있겠습니다.
1. ego qui sol amat. 태양이 사랑하는 나. ('나'가 여성일 경우 qui->quae로 쓰셔야합니다.)
2. qui sol amat. 태양이 사랑하는 이 (마찬가지로 여성일 경우 quae를 쓰셔야합니다.)