장음표시 사용
2019.06.03 01:28
Deus mea ut benedicat pueris est scriptor
사랑하는 아이들에게 신의 축복이 함께하기를... 이말을 번역기로 찾고 해도 할때마다 다르게 나오네요... 저말이 그나마 가장 비슷한듯한데 정확한 의미좀 부탁 드릴게요 ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
847 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 36 |
846 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.17) | 배움 | 2019.04.17 | 81 |
845 | 번역 [1] (2019.04.17) | 띠로리 | 2019.04.17 | 52 |
844 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.17) | 부부 | 2019.04.17 | 85 |
843 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 56 |
842 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 60 |
841 | 번역부탁드립니다ㅠ [1] (2019.04.15) | 거니거니 | 2019.04.15 | 131 |
840 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 38 |
839 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.09) | 스톰 | 2019.04.09 | 118 |
838 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 58 |
837 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.04.07) | ㅇㅇ | 2019.04.07 | 60 |
836 | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 65 |
835 | 번역 [1] (2019.04.03) | 1234 | 2019.04.03 | 42 |
834 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 46 |
833 | '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] (2019.04.02) | silva | 2019.04.02 | 462 |
832 | 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] (2019.04.02) | 명언알고싶어요 | 2019.04.02 | 135 |
831 | 질문입니다 [1] (2019.03.31) | ㄲㅎ | 2019.03.31 | 495 |
830 | 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] (2019.03.31) | pink | 2019.03.31 | 101 |
829 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.29) | ㅇㅇ | 2019.03.29 | 67 |
828 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.03.29) | 메이브 | 2019.03.29 | 96 |
Deus filios dilectos benedicat! 사랑하는 자녀들을 신께서 축복하시기를!
여기서 아이들은 '자녀들'이라는 의미로 옮겼습니다. 만약 그냥 '어린이들'을 지칭하고 싶으셨다면
filios 대신에 pueros를 쓰시면 되겠습니다.