라틴어에 대해서 궁금합니다

2019.06.28 01:05

글쓴이 조회 수:62

밑에서 silesce를 물어본 사람입니다

사용은 할 수 있으나 명령법 단독으로 사용하신 것을 본 적이 없다고 하셔서 생긴 궁금증입니다



1. 예를 들어서 사랑하다 < 검색하면 많은 라틴 단어들이 나오는데 어떤 것이 더 자주 쓰이는지, 사용해도 좋은지 구분하는 방법이 있나요?


2. 1번과 2번 뜻이 전혀 다른데 어떤 것이 더 잘 쓰이나요? 예를 들어서 zelo의 경우 1번 뜻은 열렬히 사랑하다 2번 뜻은 질투하다, 시기하다인데 어떻게 구분해야 하나요?


3. 직설법 수동태 2인칭 단수를 보면 2가지 단어가 있던데 예를 들어서 zelo의 경우 zelaris 와 zelare가 있는데 둘 다 사용해도 되는 건가요? 아니면 구분해서 사용해야하는 건가요?


4. 활용정보를 보면 인칭에 (나는) (너는) (그는) 이런식으로 들어가 있는데 예를 들어서 직설법 능동태 완료 1인칭 복수의 경우 zelavimus[(우리는) 열렬히 사랑했다]인데 silesce처럼(명령법이 아니지만) 단독으로도 쓸 수는 있는 건가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1087 라틴어로 바꾼건데 이게 어순이나 형태가 맞는지 봐주세요ㅠ [2] 내가낸대 (2018.07.22) 내가낸대 2018.07.22 133
1086 tenebra와 tenebrae의 둘 중에 어떤 게 맞나요? [4] 글쓴이 (2018.07.25) 글쓴이 2018.07.25 49
1085 문장 하나만 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요 [2] 본사직영 (2018.07.25) 본사직영 2018.07.25 103
1084 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 63
1083 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] 20425jj (2018.07.29) 20425jj 2018.07.29 231
1082 번역부탁드려요! [2] 라틴어 공부중 (2018.07.30) 라틴어 공부중 2018.07.30 92
1081 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.08.02) 유니게 2018.08.02 37
1080 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] 글쓴이 (2018.08.03) 글쓴이 2018.08.03 47
1079 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] 궁금한이 (2018.08.04) 궁금한이 2018.08.04 81
1078 호라티우스 시 구절 번역 부탁드려요! [2] (2018.08.05) 2018.08.05 399
1077 무조건 잘된다 라틴어로 무엇인가요? [2] ㅎㅎ (2018.08.06) ㅎㅎ 2018.08.06 140
1076 번역 하나만 부탁드리겠습니다! [1] 최원준 (2018.08.07) 최원준 2018.08.07 52
1075 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] 김효용 (2018.08.09) 김효용 2018.08.09 69
1074 번역 하나만 부탁드립니다! [2] lleeoo1227 (2018.08.09) lleeoo1227 2018.08.09 139
1073 라틴어 번역부탁드려요!! [4] 제발 (2018.08.11) 제발 2018.08.11 228
1072 번역부탁드립니다. [1] 키윽 (2018.08.12) 키윽 2018.08.12 417
1071 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] 정재원 (2018.08.13) 정재원 2018.08.13 75
1070 번역하나만 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] kej (2018.08.14) kej 2018.08.14 69
1069 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 43
1068 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] ㅇㅇ (2018.08.16) ㅇㅇ 2018.08.16 72

SEARCH

MENU NAVIGATION