장음표시 사용
2019.07.05 15:05
문을 열어라. 라를 라틴어로 하면
Aperiō Fores 인가요
Fores Aperiō 인가요?
아니면 둘다 사용 가능한가요?
번역기에는 Aperi 로만 나오기도 하고요. 너무 어렵네요 ㅜㅜ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 973 | 어떤 것이 맞나요? [1] (2019.07.16) | ㅇㅇ | 2019.07.16 | 307 |
| 972 | parentes의 속격 [1] (2019.07.14) | 박정현 | 2019.07.14 | 367 |
| 971 | si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] (2019.07.14) | 연남동 | 2019.07.14 | 364 |
| 970 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 398 |
| 969 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 308 |
| 968 | 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] (2019.07.09) | Aloweeee | 2019.07.09 | 377 |
| 967 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 303 |
| 966 | 전치사 in 다음에 abl. or acc? [2] (2019.07.08) | 연남동 | 2019.07.08 | 382 |
| 965 | merx의 복수 속격 [1] (2019.07.07) | 박정현 | 2019.07.07 | 235 |
| » | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 308 |
| 963 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 277 |
| 962 | 라틴어 번역 부탁드려요~!! [1] (2019.07.04) | 앵 | 2019.07.04 | 449 |
| 961 | 항상 감사드립니다 [1] (2019.07.03) | 지환 | 2019.07.03 | 436 |
| 960 | 안녕하세요 한국어 문장을 라틴어로 바꾸고 싶어서 글 올립니다. [2] (2019.07.03) | 멀록 | 2019.07.03 | 353 |
| 959 | 라틴어로 물위(수면)이라는 표현이 궁금합니다. [2] (2019.07.02) | vanilla | 2019.07.02 | 582 |
| 958 | odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] (2019.07.01) | 연남동 | 2019.07.01 | 198 |
| 957 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.30) | ㅇㅇ | 2019.06.30 | 522 |
| 956 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 280 |
| 955 | 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] (2019.06.28) | 글쓴이 | 2019.06.28 | 388 |
| 954 | Mores와 littera 문의 드립니다. [2] (2019.06.27) | 연남동 | 2019.06.27 | 476 |
둘 다 맞지 않습니다.
portas aperi! (너는) 문을 열어라!
portas aperite! (너희는) 문을 열어라!
portas는 성문이나 대문처럼 (도시로 진입하기 위한) 큰 문을 가리키며, fores는 입구나 양개도어를 가리킵니다.
원하시는 표현을 선택하시면 되겠습니다.